Aggiornamento X e Y

CiaobyDany

あなたと見る絶望は あなた無しの希望など霞むほど輝くから
Wiki
Il francese lo stanno facendo altri, invece, mi è stato segnalato che pkparaiso ha uppato i rimanenti modelli animati di xy, includendo i cromatici mancanti, ora bisogna trovare un'anima pia che li metta su Dropbox
 

Maze

TypoMzn
Wiki
UDITE, UDITE!

Ora non avete più scuse per non fare le mosse apprese dai Pokémon (aka learnsets): non posso scaricare programmi/roba, non so usare jedit ecc: è arrivato lui, l'
esecutore di macro online! Gratuito, hostato sul nostro server, non dovete scaricare niente!

Per il momento l'interfaccia è qualcosa di orrendo, manca ogni sorta di documentazione, e c'è pure un carattere unicode che non viene visualizzato correttamente: mi sono concentrato di più sul far funzionare il tutto, specialmente la macro traduci.learnlist. Migliorie, e soprattutto più macro, arriveranno in futuro.

Ma questo non deve scoraggiarvi! La semplicità e l'intuitività del mezzo restano, non c'è bisogno di grandi osservazioni; copiate il testo nell'enorme casella a sinistra, selezionate la macro e clickate su "esegui": il testo "tradotto" comparirà alla sinistra, o al massimo sotto, già selezionato e pronto per essere copiato e incollato.

Ovviamente ci saranno errori, segnalateli nel topic e vedrò di correggerli al più presto,
 

Kratos

Con me cascate male! >_
Grande maze! :D
 

EDIT:

cut

no sorry, avevo sbaglaito macro
default_o.gif
;  
 
Ultima modifica di un moderatore:

Veemon Tamer

Momentai
Stavolta l'ho scritto nel topic giusto spero:

dunque... a volte mi traduce la mossa psichico "Psico", nelle MT, però mi pare che altre volte la traduca giusta, ma potrei ricordarmi male

Ion Deluge non lo traduce (Pioggiaplasma)

Grazie ancora :)
 

Maze

TypoMzn
Wiki
Per la cosa di Psichico ha sempre dato problemi, devi fornirmi più dettagli. Per l'altra cosa ho sistemato.
 

Gøld

Amico
Nel modulo #invoke:learnlist/entry6|breed| nonostante venga messo il codice <br> gli MS non vanno a capo

Comunque mi aggancio al messaggio di Lugia: Solar Beam non lo traduce (Solarraggio)
 
Ultima modifica di un moderatore:

Maze

TypoMzn
Wiki
Ho già provveduto a sistemare quello. Però finché gika non carica la nuova versione non ci posso fare nulla.

Per la questione MS lo fa da solo: non è roba di cui tu debba preoccuparti.
 

Maze

TypoMzn
Wiki
Ma usi i cancelletti o rimetti gli ms a mano? Perché con gli ms ancora non va, e non riesco a spiegarmelo.
 

Gøld

Amico
Non avevo messo mano alla pagina di bulbasaur ci ero passato per vedere una cosa. Effettivamente con il nuovo codice che usa i # li fa mandare a capo. Mo mi diverto un po' a sostituire nelle pagine dei Pokémon 
default_%5Eo%5E.gif


Ci sono altre due mosse che non vengono tradotte correttamente: 

Grass Whistle che lo traduce Erba Whistle (invece è Meloderba)

Petal Blizzard che lo traduce Petal Bora (invece è Fiortempesta)

Ancient Power non lo traduce proprio (Forzantica)
 

Maze

TypoMzn
Wiki
No, tranquillo, fanne di nuovi, aiuta un po' il povero Lugia149 che sta facendo tutto da solo. Organizzatevi tramite mp per mettere le mosse di sesta ai Pokémon che non ce l'hanno.
 
Ultima modifica di un moderatore:

Re dei Giochi

Rappresentante di classe
Vorrei rendermi utile ma le mie conoscenze sul wikicode rasentano il "Quindi queste parentesi in realtà poi non si vedono?"
Penso che mi darò a minuscoli edit su frasi che intendono la quinta generazione come ultima.

Esempio: http://wiki.pokemoncentral.it/Mew

"le MT e MN di tutte e 5 le generazioni..."
 
Ultima modifica di un moderatore:

Maze

TypoMzn
Wiki
Che palle, perché hanno messo tutti quegli spazi?

EDIT: Dovrei aver sistemato tutti i cambiamenti di nomi inglesi dalla qunita alla sesta generazione.
 
Ultima modifica di un moderatore:

Gøld

Amico
Poison Powder (Velenpolvere) lo traduce Veleno Pulviscoppio

Petal Blizzard, Solar Beam e Ancient Power non vengono ancora tradotti in italiano (Fiortempesta, Solarraggio e Forzantica)

Double Slap non viene tradotto (Doppiasberla)

Tuono Shock non viene tradotto (Tuonoshock)

Feint Attack viene tradotto Fintoattacco Attack (Finta. Invece solo Feint è Fintoattacco)

Flash Cannon viene tradotto CannonFlash (Cannonflash)

Misty Terrain viene tradotto Nebbiay Terrain (Campo Nebbioso)

Sand Attack non viene tradotto (Turbosabbia)

Feather Dance non viene tradotto (Danzadipiume)

Ogni tanto Psychic viene tradotto Psico anche quando è come mossa (Psichico) oltre che come tipo

Per ora non ho trovato altre mosse
 
Ultima modifica di un moderatore:

Maze

TypoMzn
Wiki
Li ho già corretti, come detto nel mio precedente post. Semplicemente se gika non carica la versione con le correzioni, queste non arrivano a voi, come devo aver già detto da qualche parte.
 

CiaobyDany

あなたと見る絶望は あなた無しの希望など霞むほど輝くから
Wiki
So che siete molto tristi e che lo volevate fare voi, però ho deciso di caricare io i modelli su dropbox. Al momento dovrei aver fatto tutti i front cormatici, ora mancano i retro cromatici. Prima che Gold faccia la lista dei mancanti, aspettate che vi confermi che il PC ha finito di caricarli, perché al momento mancano 35 minuti, ma sto per spegnere e non so quando lo riaccenderò.
 

CiaobyDany

あなたと見る絶望は あなた無しの希望など霞むほど輝くから
Wiki
Sei noioso, te l'ho detto? Come fai a controllare ogni singola dannatissima immagine per vedere se ci sono problemi?

No, non ho ricaricato nulla di quelli che avevamo già, anche se non sono sicura abbiano fixato quelli sbagliati (Giratina originale ha ancora una parte di sfondo in alto a destra)
 

Gøld

Amico
Veramente sto problema c'era già da quando sono stati caricati la prima volta ma nessuno mi si è filato quando lo dissi :(
 

CiaobyDany

あなたと見る絶望は あなた無しの希望など霞むほど輝くから
Wiki
Ho appena controllato, effettivamente pkparaiso l'ha fixato, ho caricato la versione corretta, l'app di Dropbox per i cellulari è fantastica
default_chirolp_iei.gif
 
Ultima modifica di un moderatore:

CiaobyDany

あなたと見る絶望は あなた無しの希望など霞むほど輝くから
Wiki
Strano, pensavo di averlo visto sbagliato l'altro giorno... Caricato la versione corretta, ti sei accorto di altri errori?
 
Top Bottom