Mi sembra che nelle guide ufficiali di x e y siano stati dati dei nomi ufficiali a IV e EV, per la storia del SAV, forse ora esistono dei nomi ufficiali anche in italianoLa questione si sollevò già tempo fa con Ipergorilla: non mi ricordo da quale parte eravamo più propensi, ma alla fine non si risolse nulla. Io propongo di lasciare l'inglese: è un termine fandom del battling, non ha granché senso tradurlo (ed infatti non ho mai capito perché abbiamo i Punti Allenamento e non gli Effort Values).
A meno che non ci sia qualcosa in un guida ufficiale, ovvio.
What?Attendiamo fiduciosi Carma. Al massimo mandiamole un MP.
Ora ha tutto più senso, la domanda è "carma passerà mai da qui?" ;)Carma ha la guida ufficiale, se non erro.
Avevo lo stesso problema per Pokémon Ranger, ma nel gioco c'è scritto solo "Mossa". Se qualche buon anima sa come tradurla...Esiste una traduzione ufficiale di field move? Per intenderci, quelle mosse che si possono utilizzare anche fuori dalla lotta (e non necessariamente MN, come Profumino, Fossa, ecc.)
In realtà le citazioni non bisognerebbe tradurle, ma copiarle dai giochi...
Comunque, per inserire le sigle dei giochi devi fare {{#invoke: sup | C}} dove al posto di C puoi mettere qualsiasi gioco o gruppo di giochi (OA/OAC/HGSS/CHGSS ecc)
Sally's outsped me
Perfetto :)Fermati. Ci sono tante altre cose da tradurre!
FastidioCome si può tradurre "entry hazard"?
C'è spesso uno standard per certe cose. In questo caso, come sto facendo per tutte le pagine dell'anime, mettiamo "Tizio compare per la prima volta...". Se guardi le modifiche che ti ho fatto ad Emerald vedrai cosa intendo (fai tuo quello che ho modificato).Buonasera a tutti. Sono di fronte ad una situazione spiacevole, imbarazzante ed enigmatica: la creazione della pagina di Ultima. Secondo voi dovrei seguire la traduzione più o meno letterale e standard da Bulbapedia (che risulta in frasi come "Ultima appare per la prima volta..." o "Ultima viene vista per la prima volta a Primisola...") o dovrei sforzarmi di trovare compromessi linguistici e sinonimi vari?
Con la differenza che l'opinione di un admin ha più valore di quella di un utente.Quindi sostanzialmente state affermando l'opposto :D Ho dato un'occhiata alle modifiche apportate ad Emerald e Guile Hideout: se quello è lo standard da seguire farò così, in questo modo escludendo però qualsiasi tipo di letteralità.