Oggi è andato in onda su K2 il quinto episodio di
Esplorazioni Pokémon Super (e 95° episodio in totale di
Pocket Monsters).
Questo episodio è interessante per il doppiaggio italiano perché si rivedono Butch e Cassidy, e volevo vedere come avrebbero gestito la cosa. Innanzitutto, il loro motto usato in questo episodio è tranne che per alcune lievi modifiche praticamente la stessa versione del motto usato nel doppiaggio originale di Mediaset dell'episodio
L'inganno. Questo nonostante in teoria la versione ridoppiata della prima stagione sia per TPCi quella ufficiale in tutto e per tutto (qui si può fare un
confronto tra le due versioni del motto). Cassidy viene anche nuovamente chiamata con il suo nome così come scritto, mentre nel ridoppiaggio la pronuncia italiana era stata cambiata in "Chessidy". Infine, Cassidy è nuovamente doppiata da Laura Brambilla, che le aveva dato la voce nelle sue prime tre apparizioni, nonostante in queste sia stata sostituita nel ridoppiaggio da un'altra doppiatrice che però non è tornata. Quindi, massima continuità con l'edizione di Mediaset della prima stagione, nonostante per TPCi non sia più la versione da loro impiegata.