Che tipo ormai è entrato nell'italiano comune.A scrocco (romano) = a spese degli altri
Neanche nella mia, io l'ho imparato dalla signora delle pulizie. x°Non so un emerita pigna del mio dialetto. Nella mia famiglia non lo parla nessuno :(
ThisNeanche nella mia, io l'ho imparato dalla signora delle pulizie. x°
A un livornese ci vole cento lire pe' fallo 'omincià e mille pe' fallo smette. (O un s'è visto, deh?)
^ Toscano = like compulsivo.
Non sei obbligato. Sei toscano o semplicemente ti piacciono i dialetti toscani?^ Toscano = like compulsivo.
Sono pugliese, ma ho una specie di fetish per quasi tutto ciò che è toscano...in particolare la "c" aspirata.Non sei obbligato. Sei toscano o semplicemente ti piacciono i dialetti toscani?
Non avere il fetish x Pisa(merda), mi raccomando!!!! :PSono pugliese, ma ho una specie di fetish per quasi tutto ciò che è toscano...in particolare la "c" aspirata.
Mi sa che quasi nessuno ha capito che era toscano e che c'era scritto, quindi traduco:Ganzo vì così, stat'a ciancià 'ome de grulli in veste lingue vì che un si 'apisce na pottisa. Bimbi guardate di fa un popò ammodino maremma ciua 'nvece di facci logrà a intende vesti discorsi a buo di 'ulo.
E' morto un bischero... ta-tam ta-tam... (song)Mi sa che quasi nessuno ha capito che era toscano e che c'era scritto, quindi traduco:
"Bello, state qui a parlare come degli stupidi (grullo come bischero si traduce stupido ma la differenza è che non è usato come una vera e propria offesa, ha più un senso goliardico) in queste lingue di cui non si capisce nulla. Ragazzi cercate di comportarvi bene (imprecazione tipica ciua->ciuco=asino) invece di farci stare qui a sforzarci di capire questi discorsi senza senso".
Canto nono del paradiso se non mi sbaglioTreviso se 'o cita anca Dante. No g'ho e bae de sercar a parte, ma so sicuro che ghe sta.
na cujunata frate meu, quai su tutti ciuti alle cozze.Ahahahah vagnù me sta crepu te risi.
No, vabbè, a parte li scherzi, ma cce cazzu ete sta cosa?
ah, pensa se non lo era...Il dialetto del mio paese è abbastanza simile all'italiano.
Mia nonna quano ero più piccolo e uscivo mi diceva sempre "Statt'accort ca t pijinu!"
Eo eja.Nessunu ad' a cumprendere itte soe narande.... Ei vigadaaa :D ( Dorgalese/Sardegna)