NOVE
Parroco
Regola n°1: In questo topic NON si può conversare in Italiano, solo dialetto
Regola n°1bis: Chi vuole però può scrivere a seguito la traduzione in italiano
Regola n°2: È ammessa qualsiasi espressione(salvo insulti verso il Signore, cioè me)
Regola n°3: Indicare o alla fine o all'inizio la provenienza del dialetto
Frasi tipiche o canzoni popolari sono più che accette
Voglio vedere quello che ne esce fuori
Comincio io(Marchigiano>Fermano/Sangiorgese):
Me raccomanno a doete da parlà solu lu dialittu shtrittu shtrittu de lu locu voshtru (Mi raccomando dovete parlare solo il dialetto stetto delle parti vostre)
Dittu quissu, a ve dico 'n dettu che dicea nonnema che però no 'cerrendra de cò ammò:
'N tizzu non fa foco, due ne fa poco, tre lu focherellu, quartu lu focu vellu"
(Detto questo vi dico un detto che diceva mia nonna che però ora non centra niente: Un legno non fa fuoco, due ne fa poco, tre il fuocherello, quattro il fuoco bello"
Prego, a voi
Regola n°1bis: Chi vuole però può scrivere a seguito la traduzione in italiano
Regola n°2: È ammessa qualsiasi espressione(salvo insulti verso il Signore, cioè me)
Regola n°3: Indicare o alla fine o all'inizio la provenienza del dialetto
Frasi tipiche o canzoni popolari sono più che accette
Voglio vedere quello che ne esce fuori
Comincio io(Marchigiano>Fermano/Sangiorgese):
Me raccomanno a doete da parlà solu lu dialittu shtrittu shtrittu de lu locu voshtru (Mi raccomando dovete parlare solo il dialetto stetto delle parti vostre)
Dittu quissu, a ve dico 'n dettu che dicea nonnema che però no 'cerrendra de cò ammò:
'N tizzu non fa foco, due ne fa poco, tre lu focherellu, quartu lu focu vellu"
(Detto questo vi dico un detto che diceva mia nonna che però ora non centra niente: Un legno non fa fuoco, due ne fa poco, tre il fuocherello, quattro il fuoco bello"
Prego, a voi