gGiova

[Linee guida] Anime

57 risposte in questa discussione

(modificato)

Essendo molto attivo in questa sezione, mi giungono spesso domande su dove trovare questo e dove trovare quello. Quindi mi prendo la briga, e faccio una piccola guida per tutti quanti.

 

Piccola premessa:

Il fansub è praticamente legale. è sul filo, certo, ma se equiparato alla pubblicità è tollerato dalla legge. Ciò significa che è una cosa buona se guardiamo serie che arrivano da noi solo attraverso i fansub, perché attualmente, da noi, è quasi l'unico modo per concentrare l'attenzione sulle serie belle, permettendogli così, ad un certo punto, di arrivare da noi ufficialmente.

Perciò tutto quel che ancora non è stato acquistato da società italiane (attenzione: "non acquistato", non "ancora non arrivato", è diverso) è legale guardarlo attraverso i fansub.

 

ma non è per niente vero che il fansub sia legale: prendi un'opera coperta da copyright e la ridistribuisci, seppur gratuitamente. non è neanche "sul filo", è proprio illegale. come sarebbe illegale se io prendessi un libro in inglese e ne distribuissi gratuitamente una traduzione in italiano...

 

che poi sia ampiamente tollerato dalle case di produzioni giapponesi, che alla peggio non ritengono che i propri prodotti siano commerciabili al di fuori del giappone e alla meglio sfruttano il fansub per generare hype per l'adattamento, è un altro discorso. ovviamente quando si parla di serie licensed entra anche in gioco il proprietario dei diritti italiani che a quel punto ha più interesse dei giapponesi a farli valere. quindi la situazione è illegale che l'anime sia licensed o meno, è solo che quando lo è diventa più facile "attirare l'attenzione" (e ovviamente ci sono le solite questioni etiche in ballo).

Il discorso cambia totalmente nel momento in cui qualche società italiana compra la serie. In quel caso si dice che la serie viene licenziata, e la serie è prossima all'arrivo in Italia. Dal momento dell'acquisto da parte della società, l'obbiettivo è raggiunto. Non ci sono più scuse per usare i fansub, perché la serie andrà in onda e ci saranno DVD e BD.

Quindi quando la serie viene acquistata da una società, il fansubbing diventa vietato. Ovviamente i fansubber seri eliminano sempre tutti i link a serie nel momento in cui vengono licenziate. Altri fansubber meno seri non li fanno.

 

In ogni caso, chiedere consiglio qui su roba che in Italia è uscita o deve uscire... Non è ben accetto.

(La situazione come vedete è piuttosto complessa)

 

Ora, via alla guida:

zZS46JD.jpg

 

Innanzitutto, se volete fare sul serio abbandonate il direct download. è scomodo, lento, e facilmente sparisce. Tutti i fansubber seri forniranno anche o solo torrent, quindi affidatevi a quelli.

Prima di ogni nuova season, viene stilata una tabella con tutte le nuove uscite. Neregate.com fa OTTIME chart, per esempio. Informatevi su quel che volete vedere ad ogni season. 

Dopodiché, tocca a capire chi, da noi italiani, si prenderà la briga di subbare quel che vogliamo vedere. Ci sono vari forum che fanno queste liste, ma è possibile anche farselo da soli. Basta conoscere i fansubber: questi annunceranno già prima delle uscite, quel che subberanno.

E infine, vi lascio una lista di diversi fansubber generalmente considerati "seri", sopratutto per quanto detto nella premessa: assoluta legalità, e professionalità. Il consiglio è di salvarsi il tutto tra i preferiti, così da avere sempre a disposizione i siti da cui prendere le vostre serie (per ragioni di regolamento, mi limito ai non-forum... Che sono comunque la stragrande maggioranza):

e in ogni caso è pieno di altri siti. Casomai aveste bisogno, chiedete. Il numero di fansubber è semplicemente troppo alto perché siano tutti elencati.

[ADDON]

Non so quale schifezza di media player parte di voi sta utilizzando ma vi prego, date un calcio alla ragione e fate spazio all'impossibile con MPC-HC.

WMP come sapete tutti fa schifo, ma se pensate che VLC sia il meglio, o già comunque un buon media player, vi sbagliate di grosso.

 

Spero di essere stato utile a qualcuno (riconferme o no, ne sono certo). Se avete altri dubbi su tutto ciò che gira attorno all'argomento, chiedete pure. ^^

Modificato da gGiova
Piace a 2 persone

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio

(modificato)

Saranno "poco seri" a lasciare i fansub quando i diritti della serie vengono aquistati in italia ma gli anime in italiano SONO INGUARDABILI.

Fatta eccezzione di qualche doppiaggio misto roma-milano ma in genere è sempre di scarsa qualità non tanto perchè i doppiatori non sono bravi (alcuni sono impediti per carità) ma per censure ed errori di doppiaggio assurdi.

Bulbasaur usa stretta di liane!

Modificato da Zago
Piace a 2 persone

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio

Saranno "poco seri" a lasciare i fansub quando i diritti della serie vengono aquistati in italia ma gli anime in italiano SONO INGUARDABILI.

Fatta eccezzione di qualche doppiaggio misto roma-milano ma in genere è sempre di scarsa qualità non tanto perchè i doppiatori non sono bravi (alcuni sono impediti per carità) ma per censure ed errori di doppiaggio assurdi.

Vabbé, ma resta pirateria. Non stiamo parlando di qualità, ma di legalità.

E comunque c'è roba ita pure meglio della roba jap (e dovresti vedere come se la passano in eng, poverini :x)

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio

Anche scaricare i film è illegale teoricamente xD

Cmq il discorso è sfido chiunque ad eliminare 508 puntate di One Piece se siete fandubbers

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio

Komoe-sensei dà quel tocco in più

Piace a 2 persone

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio

Komoe-sensei dà quel tocco in più

2moqj5v.jpg

Piace a 1 persona

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio

Niente più lezioni private. sigh

Piace a 1 persona

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio

Ho messo un Addon. No, perché mi è tornato in mente il dettaglio. :3

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio

ma non è per niente vero che il fansub sia legale: prendi un'opera coperta da copyright e la ridistribuisci, seppur gratuitamente. non è neanche "sul filo", è proprio illegale. come sarebbe illegale se io prendessi un libro in inglese e ne distribuissi gratuitamente una traduzione in italiano...

che poi sia ampiamente tollerato dalle case di produzioni giapponesi, che alla peggio non ritengono che i propri prodotti siano commerciabili al di fuori del giappone e alla meglio sfruttano il fansub per generare hype per l'adattamento, è un altro discorso. ovviamente quando si parla di serie licensed entra anche in gioco il proprietario dei diritti italiani che a quel punto ha più interesse dei giapponesi a farli valere. quindi la situazione è illegale che l'anime sia licensed o meno, è solo che quando lo è diventa più facile "attirare l'attenzione" (e ovviamente ci sono le solite questioni etiche in ballo).

Piace a 1 persona

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio

ma non è per niente vero che il fansub sia legale: prendi un'opera coperta da copyright e la ridistribuisci, seppur gratuitamente. non è neanche "sul filo", è proprio illegale. come sarebbe illegale se io prendessi un libro in inglese e ne distribuissi gratuitamente una traduzione in italiano...

che poi sia ampiamente tollerato dalle case di produzioni giapponesi, che alla peggio non ritengono che i propri prodotti siano commerciabili al di fuori del giappone e alla meglio sfruttano il fansub per generare hype per l'adattamento, è un altro discorso. ovviamente quando si parla di serie licensed entra anche in gioco il proprietario dei diritti italiani che a quel punto ha più interesse dei giapponesi a farli valere. quindi la situazione è illegale che l'anime sia licensed o meno, è solo che quando lo è diventa più facile "attirare l'attenzione" (e ovviamente ci sono le solite questioni etiche in ballo).

Quindi passiamo alla domanda da un milione di dollari: si può o no, qua? Quando la situazione è così complicata e confusa, non resta che il proprietario decida. :)

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio

per me non c'è nessun problema a parlarne in questo forum, basta evitare i link diretti a materiale illegale, anche perché se uno è interessato googlare è molto facile.

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio

Ultimamente sto seguendo principalmente Hunter x Hunter su Animesubita, è un buon sito di fansub?

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio

(modificato)

Ultimamente sto seguendo principalmente Hunter x Hunter su Animesubita, è un buon sito di fansub?

Per niente.

Qualità video meh, qualità traduzione meh, warez. Cosa si può chiedere di più?

So che Fairy Tail Fansub lo subba HxH, ma non avendo mai preso non so la qualità. Il team di base è buono, infatti l'ho elencato.

edit: per tutti, ho aggiunto quanto detto da Gkx correggendo la parte errata. Come potrete capire, quando le questioni sono così, sinceramente, confuse... è facile errare.

Modificato da gGiova

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio

(modificato)

Prosegue da qui.
 
Non sono sicuramente dell'ambiente anime e il poco che sto vedendo è sotto consiglio di giova (roba ottima per altro). Ma mi chiedevo, guardando questa tabella stagionale, com' è possibile che sfornino tanta roba... o meglio qual'è il vero rapporto qualità/quantità? Dico questo partendo dal presupposto che ho letto un buon numero di manga e trafficando sui vari manga reader si trova spessissimo cose che italia non arriveranno mai, ma che qualcuno si è tolto lo sfizio di tradurre in inglese e il problema proncipale di queste serie è che presentano molto facilmente la combinazione stereotipi no limits + tecnica incerta o scadente. Dai commenti precedenti mi pare di aver capito che emerga un qualcosa di simile, ma non conoscendo bene il campo preferisco chiedere a qualcuno di più dentro all'argomento.

Modificato da Jke

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio

(modificato)

Non sono sicuramente dell'ambiente anime e il poco che sto vedendo è sotto consiglio di giova (roba ottima per altro). Ma mi chiedevo, guardando questa tabella stagionale, com' è possibile che sfornino tanta roba... o meglio qual'è il vero rapporto qualità/quantità? Dico questo partendo dal presupposto che ho letto un buon numero di manga e trafficando sui vari manga reader si trova spessissimo cose che italia non arriveranno mai, ma che qualcuno si è tolto lo sfizio di tradurre in inglese e il problema proncipale di queste serie è che presentano molto facilmente la combinazione stereotipi no limits + tecnica incerta o scadente. Dai commenti precedenti mi pare di aver capito che emerga un qualcosa di simile, ma non conoscendo bene il campo preferisco chiedere a qualcuno di più dentro all'argomento.

Avevi dubbi? :3

 

Riguardo il resto, considera che in Italia arriva la roba che vedono è stata accolta bene con le scan/sub, o che danno per scontato verrà accolta bene.

Che è anche uno dei motivi principali per cui non vengono rotte troppo le balle ai subber e ai siti di scan. Aiutano la decisione di cosa portare e cosa no.

 

Esempio: Shingeki no Kyojin manga è piaciuto subito, arrivato in Italia. Esce l'anime, i sub ita vanno a ruba e metà internette italiano ne parla... Dynit acquista SnK.

Esempio 2: Shinseikai Yori, esce l'anime, se lo cagano in quattro. Tre dicono che è una schifezza (perché non capiscono nulla) e uno che è un capolavoro (brav'uomo)... Niente SY in Italia

Poi ovviamente se una serie propone cose completamente distaccate dalle abitudini italiane (tipo Oreimo, che si incentra sull'incesto praticamente) ovviamente non arriverà. Dynit (o chiunque altro, ma limitiamoci alle società decenti) ragiona in base alle previsioni di vendita di eventuali dvd/bd.

 

Esempio 3: Madoka Magica. Esce l'anime, IL MONDO LO AMA, l'Italia particolarmente per una chicca che in pochi qui sanno, cioé che per una scelta personale degli autori, i nomi delle mosse sono in italiano anche nella versione originale (Sì, Mami dice "Tiro finale!" anche nel dub jap... Sta cosa molti l'hanno scoperta solo grazie a Rebellion: "Parmiggiano reggiano!").

Dynit compra l'anime, addirittura fa un sondaggio online per far scegliere i doppiatori al web (e difatti esce un doppiaggio favoloso, che ci comprano i bd i giappi). Vende, vende, vende.

Panini se ne accorge e acquista i diritti sul manga (che fa schifo). Vende, vende vende, anche gli spin-off (che sono bellini).

I film vengono regolarmente doppiati e portati al cinema.

Se non c'era un accoglienza good, Madoka non ci arrivava per nulla. 

Tutto questo per: se una serie vi piace, fatevi sentire!

p.s. quanto scommettete che tempo poco ci arriva Kill la Kill doppiato ita e anche il manga? (che fa schifo)

Modificato da gGiova

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio

(modificato)

Ho letto che SAO lo hanno acquistato e lo stanno doppiando in ita.

Ma preferirei versione originale sub ita perchè si sa che se doppiano, doppieranno alla bip con censure

Modificato da Zaffira

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio

Ho letto che SAO lo hanno acquistato e lo stanno doppiando in ita.

Ma preferirei versione originale sub ita perchè si sa che se doppiano, doppieranno alla bip con censure

Lo hanno gia doppiato e anche trasmesso

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio

Lo hanno gia doppiato e anche trasmesso

Come stanno con le censure? Ho già visto tutto in versione sub ita mesi fa, non oso guardare in italiano

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio

Come stanno con le censure? Ho già visto tutto in versione sub ita mesi fa, non oso guardare in italiano

Gli anime in italia vengono censurati solo quando vengono trasmessi sulle reti mediaset, sao è stato aquistato dalla dynit ed è stato trasmesso su rai 4 in seconda serata quindi non è censurato

Piace a 2 persone

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio

Avevi dubbi? :3

Riguardo il resto, considera che in Italia arriva la roba che vedono è stata accolta bene con le scan/sub, o che danno per scontato verrà accolta bene.

Che è anche uno dei motivi principali per cui non vengono rotte troppo le balle ai subber e ai siti di scan. Aiutano la decisione di cosa portare e cosa no.

Esempio: Shingeki no Kyojin manga è piaciuto subito, arrivato in Italia. Esce l'anime, i sub ita vanno a ruba e metà internette italiano ne parla... Dynit acquista SnK.

Esempio 2: Shinseikai Yori, esce l'anime, se lo cagano in quattro. Tre dicono che è una schifezza (perché non capiscono nulla) e uno che è un capolavoro (brav'uomo)... Niente SY in Italia

Poi ovviamente se una serie propone cose completamente distaccate dalle abitudini italiane (tipo Oreimo, che si incentra sull'incesto praticamente) ovviamente non arriverà. Dynit (o chiunque altro, ma limitiamoci alle società decenti) ragiona in base alle previsioni di vendita di eventuali dvd/bd.

Esempio 3: Madoka Magica. Esce l'anime, IL MONDO LO AMA, l'Italia particolarmente per una chicca che in pochi qui sanno, cioé che per una scelta personale degli autori, i nomi delle mosse sono in italiano anche nella versione originale (Sì, Mami dice "Tiro finale!" anche nel dub jap... Sta cosa molti l'hanno scoperta solo grazie a Rebellion: "Parmiggiano reggiano!").

Dynit compra l'anime, addirittura fa un sondaggio online per far scegliere i doppiatori al web (e difatti esce un doppiaggio favoloso, che ci comprano i bd i giappi). Vende, vende, vende.

Panini se ne accorge e acquista i diritti sul manga (che fa schifo). Vende, vende vende, anche gli spin-off (che sono bellini).

I film vengono regolarmente doppiati e portati al cinema.

Se non c'era un accoglienza good, Madoka non ci arrivava per nulla.

Tutto questo per: se una serie vi piace, fatevi sentire!

p.s. quanto scommettete che tempo poco ci arriva Kill la Kill doppiato ita e anche il manga? (che fa schifo)

Insomma un ragionamento piuttosto commerciale... Devo dire che è un peccato perchè certe opere, come fai notare non vengono prese in considerazione o per ignoranza o perchè presentano un universo non accettabile e ritengo invece siano piuttosto siano degne di attenzione perché presentano la realtà in un maniera assolutamente diversa da come me la potrei aspettare. Probabilmente non cambieranno mai radicalmente il mio pensiero, ma in compenso il ventaglio delle possibilità si amplia notevolmente.

Detto questo non ho mai visto Sao e dai commenti che ne sono stati fatti probabilmente non lo guarderó mai, ma ho letto qualche capitolo del manga e devo ammettere che è una vera porcheria.

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio

(modificato)

Non solo Sao è mediocre, ma è mediocre anche la sua fanbase. Tanto per dire, Dynit l'ha acquistato e trasmesso perché i sub ita andavano a ruba... Mentre i dvd/bd non hanno venduto nulla e in tv aveva watches mediocri.

Perché? Perché chi apprezza Sao è, per gran parte, gente di cui non glie ne frega nulla in realtà dell'ambiente e non gli interessa spendere poco per migliorare la situazione anime italiana quando può guardarsi i sub (ormai indifendibili, dopo il licenziamento) italiani.
 

Consiglio di guardarsi questo:

 

Modificato da gGiova
Piace a 1 persona

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio

(modificato)

^ c'è anche la parte due :P Comunque ci sarebbe tanta roba anche scomoda che mi piacerebbe vedere importata in italia (e parlo anche di manga in questo caso), però purtroppo non ci sarebbe mercato sicuramente visto che già quando ci si riferisce a questo "mondo"  la maggior parte della gente a causa della loro ignoranza tendono a sminuire i vari lavori (che siano manga/anime/comics) ed a relegarli ad un pubblico infantile, quando in realtà non è così (o non dovrebbe esserlo). Sperando che il mercato continui a salire,in modo che un giorno io possa vedere il mio sora no otoshimono in dvd/br.

Modificato da Mr Ponty

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio

(modificato)

^ c'è anche la parte due :P Comunque ci sarebbe tanta roba anche scomoda che mi piacerebbe vedere importata in italia (e parlo anche di manga in questo caso), però purtroppo non ci sarebbe mercato sicuramente visto che già quando ci si riferisce a questo "mondo"  la maggior parte della gente a causa della loro ignoranza tendono a sminuire i vari lavori (che siano manga/anime/comics) ed a relegarli ad un pubblico infantile, quando in realtà non è così (o non dovrebbe esserlo). Sperando che il mercato continui a salire,in modo che un giorno io possa vedere il mio sora no otoshimono in dvd/br.

A mio parere l' italia non è messa neanche così male nell' importo di prodotti nipponici se messa in confronto con molti altri paesi, logicamente non può arrivare tutto ma è arrivata anche un bel po di roba.

Per quando riguarda l' opinione che hanno delle persone su manga e anime è una cosa che varia da zona a zona, io per dire abito in una città molto chiusa a questo tipo di cultura perchè omg se non vai in discoteca non sei figo!!!1 quindi per come sono io e per quello che mi piace fare non mi trovo molto a mio agio :/

Modificato da Zago
Piace a 1 persona

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio

Poi c'è la roba come Monogatari e K-On, che hanno tutte le carte in regola (compresa lunghezza ottima per vendere più box/trasmetterlo più a lungo) arrivare in italiano e ti chiedi solo perché non l'hanno ancora fatto. :<

 

K-On sono 41 episodi con uno schema slice of life privo di particolari "giapponesate" perfetto per la trasmissione prolungata e anche per le repliche

Monogatari sono ad oggi 54 episodi e deve ancora continuare.


A mio parere l' italia non è messa neanche così male nell' importo di prodotti nipponici se messa in confronto con molti altri paesi, logicamente non può arrivare tutto ma è arrivata anche un bel po di roba.

^ Questo, anche. All'estero sono messi MALISSIMO rispetto a noi eh. Siamo la migliore qualità dopo il Giappone ormai da anni, probabilmente. 
RIpeto, i box di Madoka ce li comprano I GIAPPONESI.

Piace a 1 persona

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio

Purtroppo i jappo hanno troppa roba scomoda (che mi attrae morbosamente T_T e non parlo di ecchi ma anche di gore e politically scorrect in generale) che non vedrà probabilmente mai la luce in Italia, però la speranza è l'ultima a morire. Comunque sicuri che l'america stia messa peggio di noi? o.O

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio

Purtroppo i jappo hanno troppa roba scomoda (che mi attrae morbosamente T_T e non parlo di ecchi ma anche di gore e politically scorrect in generale) che non vedrà probabilmente mai la luce in Italia, però la speranza è l'ultima a morire. Comunque sicuri che l'america stia messa peggio di noi? o.O

Panty & Stocking in Italia.

 

I_Want_to_Believe.png

Comunque sicuri che l'america stia messa peggio di noi? o.O

Non penso esista qualcosa di meno adatto per tonalità e accenti dell'inglese per le voci in un anime.

Piace a 3 persone

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio

 Comunque sicuri che l'america stia messa peggio di noi? o.O

Vatti a sentire un doppiaggio di bleach in inglese :'D

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio

Purtroppo i jappo hanno troppa roba scomoda (che mi attrae morbosamente T_T e non parlo di ecchi ma anche di gore e politically scorrect in generale) che non vedrà probabilmente mai la luce in Italia, però la speranza è l'ultima a morire. Comunque sicuri che l'america stia messa peggio di noi? o.O

Sinceramente leggere un parola di giapponese (mai studiato) traslitterato mi esce molto più semplice e naturale che pronunciare una parola in inglese (che ho studiato/studio), secondo me un pò l'italiano e il giapponese come "suono" si assomigliano, ma potrei star dicendo cagate enormi.

RIpeto, i box di Madoka ce li comprano I GIAPPONESI.

Dove lo hai letto?

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio

Che poi in italia oltre a comprare solo cosa vende tanto a volte comprano ma non trasmettono

Eh sì,sto ancora aspettando rave groove adventure e fairy tail in Ita

prima di linciarmi per fairy tail,dovete riconoscere che come opera commerciale può anche essere simpatica,chiaramente sono altri gli anime che considero capolavori,ma fairy tail lo trovo simpatico,anche perché è stato il mio primo anime quindi ci sta pure la nostalgia

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio

Seguirò appena avrò tempo:

Agame ga kill

Aldnoah.zero

Tokyo esp

Zankyou no terror

Glasslip

Per la parte del mercato:

Il video parla da sé, io stesso mi sono autoimposto di non guardare/cercare anime/manga licenziati, a meno che non sia sicuro di comprarli da lì a breve (privandomi di anime come Evangelion, Bebop...)

Il doppiaggio italiano é tra i migliori al mondo (il riadattamento é un'altra cosa, ed è qui che l'italia pecca imho), le censure stanno diminuendo (quelle presenti, sono presenti anche in jappa) e se si comprano i bd non ci sono le censure. (Che tra l'altro quelli italiani sono tra i più economici)

Sperando di non aver scritto cagate vado a dormire z.z

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio

Crea un account o accedi per partecipare alla discussione

 

Crea un account

Registra un nuovo account sul forum. È facile e veloce.


Registra un nuovo account

Accedi

Sei già registrato? Accedi qui.


Accedi Ora

  • Chi sta navigando   0 utenti

    Nessun utente registrato sta visualizzando questa pagina.