[Linee guida] Anime

gGiova

e-ehi.
Essendo molto attivo in questa sezione, mi giungono spesso domande su dove trovare questo e dove trovare quello. Quindi mi prendo la briga, e faccio una piccola guida per tutti quanti.

Piccola premessa:

Il fansub è praticamente legale. è sul filo, certo, ma se equiparato alla pubblicità è tollerato dalla legge. Ciò significa che è una cosa buona se guardiamo serie che arrivano da noi solo attraverso i fansub, perché attualmente, da noi, è quasi l'unico modo per concentrare l'attenzione sulle serie belle, permettendogli così, ad un certo punto, di arrivare da noi ufficialmente.

Perciò tutto quel che ancora non è stato acquistato da società italiane (attenzione: "non acquistato", non "ancora non arrivato", è diverso) è legale guardarlo attraverso i fansub.

ma non è per niente vero che il fansub sia legale: prendi un'opera coperta da copyright e la ridistribuisci, seppur gratuitamente. non è neanche "sul filo", è proprio illegale. come sarebbe illegale se io prendessi un libro in inglese e ne distribuissi gratuitamente una traduzione in italiano...

che poi sia ampiamente tollerato dalle case di produzioni giapponesi, che alla peggio non ritengono che i propri prodotti siano commerciabili al di fuori del giappone e alla meglio sfruttano il fansub per generare hype per l'adattamento, è un altro discorso. ovviamente quando si parla di serie licensed entra anche in gioco il proprietario dei diritti italiani che a quel punto ha più interesse dei giapponesi a farli valere. quindi la situazione è illegale che l'anime sia licensed o meno, è solo che quando lo è diventa più facile "attirare l'attenzione" (e ovviamente ci sono le solite questioni etiche in ballo).
Il discorso cambia totalmente nel momento in cui qualche società italiana compra la serie. In quel caso si dice che la serie viene licenziata, e la serie è prossima all'arrivo in Italia. Dal momento dell'acquisto da parte della società, l'obbiettivo è raggiunto. Non ci sono più scuse per usare i fansub, perché la serie andrà in onda e ci saranno DVD e BD.

Quindi quando la serie viene acquistata da una società, il fansubbing diventa vietato. Ovviamente i fansubber seri eliminano sempre tutti i link a serie nel momento in cui vengono licenziate. Altri fansubber meno seri non li fanno.

In ogni caso, chiedere consiglio qui su roba che in Italia è uscita o deve uscire... Non è ben accetto.

(La situazione come vedete è piuttosto complessa)

Ora, via alla guida:

zZS46JD.jpg


Innanzitutto, se volete fare sul serio abbandonate il direct download. è scomodo, lento, e facilmente sparisce. Tutti i fansubber seri forniranno anche o solo torrent, quindi affidatevi a quelli.

Prima di ogni nuova season, viene stilata una tabella con tutte le nuove uscite. Neregate.com fa OTTIME chart, per esempio. Informatevi su quel che volete vedere ad ogni season. 

Dopodiché, tocca a capire chi, da noi italiani, si prenderà la briga di subbare quel che vogliamo vedere. Ci sono vari forum che fanno queste liste, ma è possibile anche farselo da soli. Basta conoscere i fansubber: questi annunceranno già prima delle uscite, quel che subberanno.

E infine, vi lascio una lista di diversi fansubber generalmente considerati "seri", sopratutto per quanto detto nella premessa: assoluta legalità, e professionalità. Il consiglio è di salvarsi il tutto tra i preferiti, così da avere sempre a disposizione i siti da cui prendere le vostre serie (per ragioni di regolamento, mi limito ai non-forum... Che sono comunque la stragrande maggioranza):

e in ogni caso è pieno di altri siti. Casomai aveste bisogno, chiedete. Il numero di fansubber è semplicemente troppo alto perché siano tutti elencati.[ADDON]

Non so quale schifezza di media player parte di voi sta utilizzando ma vi prego, date un calcio alla ragione e fate spazio all'impossibile con MPC-HC.

WMP come sapete tutti fa schifo, ma se pensate che VLC sia il meglio, o già comunque un buon media player, vi sbagliate di grosso.

Spero di essere stato utile a qualcuno (riconferme o no, ne sono certo). Se avete altri dubbi su tutto ciò che gira attorno all'argomento, chiedete pure. ^^
 
Ultima modifica di un moderatore:

Zago

Sister Radar
Mod
Saranno "poco seri" a lasciare i fansub quando i diritti della serie vengono aquistati in italia ma gli anime in italiano SONO INGUARDABILI.

Fatta eccezzione di qualche doppiaggio misto roma-milano ma in genere è sempre di scarsa qualità non tanto perchè i doppiatori non sono bravi (alcuni sono impediti per carità) ma per censure ed errori di doppiaggio assurdi.

Bulbasaur usa stretta di liane!
 
Ultima modifica di un moderatore:

gGiova

e-ehi.
Saranno "poco seri" a lasciare i fansub quando i diritti della serie vengono aquistati in italia ma gli anime in italiano SONO INGUARDABILI.

Fatta eccezzione di qualche doppiaggio misto roma-milano ma in genere è sempre di scarsa qualità non tanto perchè i doppiatori non sono bravi (alcuni sono impediti per carità) ma per censure ed errori di doppiaggio assurdi.
Vabbé, ma resta pirateria. Non stiamo parlando di qualità, ma di legalità.

E comunque c'è roba ita pure meglio della roba jap (e dovresti vedere come se la passano in eng, poverini :x)
 

Zago

Sister Radar
Mod
Anche scaricare i film è illegale teoricamente xD

Cmq il discorso è sfido chiunque ad eliminare 508 puntate di One Piece se siete fandubbers
 

Gkx

Admin
ma non è per niente vero che il fansub sia legale: prendi un'opera coperta da copyright e la ridistribuisci, seppur gratuitamente. non è neanche "sul filo", è proprio illegale. come sarebbe illegale se io prendessi un libro in inglese e ne distribuissi gratuitamente una traduzione in italiano...

che poi sia ampiamente tollerato dalle case di produzioni giapponesi, che alla peggio non ritengono che i propri prodotti siano commerciabili al di fuori del giappone e alla meglio sfruttano il fansub per generare hype per l'adattamento, è un altro discorso. ovviamente quando si parla di serie licensed entra anche in gioco il proprietario dei diritti italiani che a quel punto ha più interesse dei giapponesi a farli valere. quindi la situazione è illegale che l'anime sia licensed o meno, è solo che quando lo è diventa più facile "attirare l'attenzione" (e ovviamente ci sono le solite questioni etiche in ballo).
 

gGiova

e-ehi.
ma non è per niente vero che il fansub sia legale: prendi un'opera coperta da copyright e la ridistribuisci, seppur gratuitamente. non è neanche "sul filo", è proprio illegale. come sarebbe illegale se io prendessi un libro in inglese e ne distribuissi gratuitamente una traduzione in italiano...

che poi sia ampiamente tollerato dalle case di produzioni giapponesi, che alla peggio non ritengono che i propri prodotti siano commerciabili al di fuori del giappone e alla meglio sfruttano il fansub per generare hype per l'adattamento, è un altro discorso. ovviamente quando si parla di serie licensed entra anche in gioco il proprietario dei diritti italiani che a quel punto ha più interesse dei giapponesi a farli valere. quindi la situazione è illegale che l'anime sia licensed o meno, è solo che quando lo è diventa più facile "attirare l'attenzione" (e ovviamente ci sono le solite questioni etiche in ballo).
Quindi passiamo alla domanda da un milione di dollari: si può o no, qua? Quando la situazione è così complicata e confusa, non resta che il proprietario decida. :)
 

Gkx

Admin
per me non c'è nessun problema a parlarne in questo forum, basta evitare i link diretti a materiale illegale, anche perché se uno è interessato googlare è molto facile.
 

gGiova

e-ehi.
Ultimamente sto seguendo principalmente Hunter x Hunter su Animesubita, è un buon sito di fansub?
Per niente.Qualità video meh, qualità traduzione meh, warez. Cosa si può chiedere di più?

So che Fairy Tail Fansub lo subba HxH, ma non avendo mai preso non so la qualità. Il team di base è buono, infatti l'ho elencato.

edit: per tutti, ho aggiunto quanto detto da Gkx correggendo la parte errata. Come potrete capire, quando le questioni sono così, sinceramente, confuse... è facile errare.
 
Ultima modifica di un moderatore:

Shadow Wind

......
Prosegue da qui.
 
Non sono sicuramente dell'ambiente anime e il poco che sto vedendo è sotto consiglio di giova (roba ottima per altro). Ma mi chiedevo, guardando questa tabella stagionale, com' è possibile che sfornino tanta roba... o meglio qual'è il vero rapporto qualità/quantità? Dico questo partendo dal presupposto che ho letto un buon numero di manga e trafficando sui vari manga reader si trova spessissimo cose che italia non arriveranno mai, ma che qualcuno si è tolto lo sfizio di tradurre in inglese e il problema proncipale di queste serie è che presentano molto facilmente la combinazione stereotipi no limits + tecnica incerta o scadente. Dai commenti precedenti mi pare di aver capito che emerga un qualcosa di simile, ma non conoscendo bene il campo preferisco chiedere a qualcuno di più dentro all'argomento.
 
Ultima modifica di un moderatore:

gGiova

e-ehi.
Non sono sicuramente dell'ambiente anime e il poco che sto vedendo è sotto consiglio di giova (roba ottima per altro). Ma mi chiedevo, guardando questa tabella stagionale, com' è possibile che sfornino tanta roba... o meglio qual'è il vero rapporto qualità/quantità? Dico questo partendo dal presupposto che ho letto un buon numero di manga e trafficando sui vari manga reader si trova spessissimo cose che italia non arriveranno mai, ma che qualcuno si è tolto lo sfizio di tradurre in inglese e il problema proncipale di queste serie è che presentano molto facilmente la combinazione stereotipi no limits + tecnica incerta o scadente. Dai commenti precedenti mi pare di aver capito che emerga un qualcosa di simile, ma non conoscendo bene il campo preferisco chiedere a qualcuno di più dentro all'argomento.
Avevi dubbi?
default_meow.gif


Riguardo il resto, considera che in Italia arriva la roba che vedono è stata accolta bene con le scan/sub, o che danno per scontato verrà accolta bene.

Che è anche uno dei motivi principali per cui non vengono rotte troppo le balle ai subber e ai siti di scan. Aiutano la decisione di cosa portare e cosa no.

Esempio: Shingeki no Kyojin manga è piaciuto subito, arrivato in Italia. Esce l'anime, i sub ita vanno a ruba e metà internette italiano ne parla... Dynit acquista SnK.

Esempio 2: Shinseikai Yori, esce l'anime, se lo cagano in quattro. Tre dicono che è una schifezza (perché non capiscono nulla) e uno che è un capolavoro (brav'uomo)... Niente SY in Italia

Poi ovviamente se una serie propone cose completamente distaccate dalle abitudini italiane (tipo Oreimo, che si incentra sull'incesto praticamente) ovviamente non arriverà. Dynit (o chiunque altro, ma limitiamoci alle società decenti) ragiona in base alle previsioni di vendita di eventuali dvd/bd.

Esempio 3: Madoka Magica. Esce l'anime, IL MONDO LO AMA, l'Italia particolarmente per una chicca che in pochi qui sanno, cioé che per una scelta personale degli autori, i nomi delle mosse sono in italiano anche nella versione originale (Sì, Mami dice "Tiro finale!" anche nel dub jap... Sta cosa molti l'hanno scoperta solo grazie a Rebellion: "Parmiggiano reggiano!").

Dynit compra l'anime, addirittura fa un sondaggio online per far scegliere i doppiatori al web (e difatti esce un doppiaggio favoloso, che ci comprano i bd i giappi). Vende, vende, vende.

Panini se ne accorge e acquista i diritti sul manga (che fa schifo). Vende, vende vende, anche gli spin-off (che sono bellini).

I film vengono regolarmente doppiati e portati al cinema.

Se non c'era un accoglienza good, Madoka non ci arrivava per nulla. 

Tutto questo per: se una serie vi piace, fatevi sentire!

p.s. quanto scommettete che tempo poco ci arriva Kill la Kill doppiato ita e anche il manga? (che fa schifo)
 
Ultima modifica di un moderatore:

Zaffira

Avicoltrice
Ho letto che SAO lo hanno acquistato e lo stanno doppiando in ita.

Ma preferirei versione originale sub ita perchè si sa che se doppiano, doppieranno alla bip con censure
 
Ultima modifica di un moderatore:

Shadow Wind

......
Avevi dubbi?
default_meow.gif


Riguardo il resto, considera che in Italia arriva la roba che vedono è stata accolta bene con le scan/sub, o che danno per scontato verrà accolta bene.

Che è anche uno dei motivi principali per cui non vengono rotte troppo le balle ai subber e ai siti di scan. Aiutano la decisione di cosa portare e cosa no.

Esempio: Shingeki no Kyojin manga è piaciuto subito, arrivato in Italia. Esce l'anime, i sub ita vanno a ruba e metà internette italiano ne parla... Dynit acquista SnK.

Esempio 2: Shinseikai Yori, esce l'anime, se lo cagano in quattro. Tre dicono che è una schifezza (perché non capiscono nulla) e uno che è un capolavoro (brav'uomo)... Niente SY in Italia

Poi ovviamente se una serie propone cose completamente distaccate dalle abitudini italiane (tipo Oreimo, che si incentra sull'incesto praticamente) ovviamente non arriverà. Dynit (o chiunque altro, ma limitiamoci alle società decenti) ragiona in base alle previsioni di vendita di eventuali dvd/bd.

Esempio 3: Madoka Magica. Esce l'anime, IL MONDO LO AMA, l'Italia particolarmente per una chicca che in pochi qui sanno, cioé che per una scelta personale degli autori, i nomi delle mosse sono in italiano anche nella versione originale (Sì, Mami dice "Tiro finale!" anche nel dub jap... Sta cosa molti l'hanno scoperta solo grazie a Rebellion: "Parmiggiano reggiano!").

Dynit compra l'anime, addirittura fa un sondaggio online per far scegliere i doppiatori al web (e difatti esce un doppiaggio favoloso, che ci comprano i bd i giappi). Vende, vende, vende.

Panini se ne accorge e acquista i diritti sul manga (che fa schifo). Vende, vende vende, anche gli spin-off (che sono bellini).

I film vengono regolarmente doppiati e portati al cinema.

Se non c'era un accoglienza good, Madoka non ci arrivava per nulla.

Tutto questo per: se una serie vi piace, fatevi sentire!

p.s. quanto scommettete che tempo poco ci arriva Kill la Kill doppiato ita e anche il manga? (che fa schifo)
Insomma un ragionamento piuttosto commerciale... Devo dire che è un peccato perchè certe opere, come fai notare non vengono prese in considerazione o per ignoranza o perchè presentano un universo non accettabile e ritengo invece siano piuttosto siano degne di attenzione perché presentano la realtà in un maniera assolutamente diversa da come me la potrei aspettare. Probabilmente non cambieranno mai radicalmente il mio pensiero, ma in compenso il ventaglio delle possibilità si amplia notevolmente.Detto questo non ho mai visto Sao e dai commenti che ne sono stati fatti probabilmente non lo guarderó mai, ma ho letto qualche capitolo del manga e devo ammettere che è una vera porcheria.
 

gGiova

e-ehi.
Non solo Sao è mediocre, ma è mediocre anche la sua fanbase. Tanto per dire, Dynit l'ha acquistato e trasmesso perché i sub ita andavano a ruba... Mentre i dvd/bd non hanno venduto nulla e in tv aveva watches mediocri.

Perché? Perché chi apprezza Sao è, per gran parte, gente di cui non glie ne frega nulla in realtà dell'ambiente e non gli interessa spendere poco per migliorare la situazione anime italiana quando può guardarsi i sub (ormai indifendibili, dopo il licenziamento) italiani.
 

Consiglio di guardarsi questo:

 
Ultima modifica di un moderatore:

Mr Ponty

漱石
^ c'è anche la parte due :P Comunque ci sarebbe tanta roba anche scomoda che mi piacerebbe vedere importata in italia (e parlo anche di manga in questo caso), però purtroppo non ci sarebbe mercato sicuramente visto che già quando ci si riferisce a questo "mondo"  la maggior parte della gente a causa della loro ignoranza tendono a sminuire i vari lavori (che siano manga/anime/comics) ed a relegarli ad un pubblico infantile, quando in realtà non è così (o non dovrebbe esserlo). Sperando che il mercato continui a salire,in modo che un giorno io possa vedere il mio sora no otoshimono in dvd/br.
 
Ultima modifica di un moderatore:

Zago

Sister Radar
Mod
^ c'è anche la parte due :P Comunque ci sarebbe tanta roba anche scomoda che mi piacerebbe vedere importata in italia (e parlo anche di manga in questo caso), però purtroppo non ci sarebbe mercato sicuramente visto che già quando ci si riferisce a questo "mondo"  la maggior parte della gente a causa della loro ignoranza tendono a sminuire i vari lavori (che siano manga/anime/comics) ed a relegarli ad un pubblico infantile, quando in realtà non è così (o non dovrebbe esserlo). Sperando che il mercato continui a salire,in modo che un giorno io possa vedere il mio sora no otoshimono in dvd/br.
A mio parere l' italia non è messa neanche così male nell' importo di prodotti nipponici se messa in confronto con molti altri paesi, logicamente non può arrivare tutto ma è arrivata anche un bel po di roba.

Per quando riguarda l' opinione che hanno delle persone su manga e anime è una cosa che varia da zona a zona, io per dire abito in una città molto chiusa a questo tipo di cultura perchè omg se non vai in discoteca non sei figo!!!1 quindi per come sono io e per quello che mi piace fare non mi trovo molto a mio agio :/
 
Ultima modifica di un moderatore:

gGiova

e-ehi.
Poi c'è la roba come Monogatari e K-On, che hanno tutte le carte in regola (compresa lunghezza ottima per vendere più box/trasmetterlo più a lungo) arrivare in italiano e ti chiedi solo perché non l'hanno ancora fatto. :<

K-On sono 41 episodi con uno schema slice of life privo di particolari "giapponesate" perfetto per la trasmissione prolungata e anche per le repliche

Monogatari sono ad oggi 54 episodi e deve ancora continuare.

A mio parere l' italia non è messa neanche così male nell' importo di prodotti nipponici se messa in confronto con molti altri paesi, logicamente non può arrivare tutto ma è arrivata anche un bel po di roba.
^ Questo, anche. All'estero sono messi MALISSIMO rispetto a noi eh. Siamo la migliore qualità dopo il Giappone ormai da anni, probabilmente. 
RIpeto, i box di Madoka ce li comprano I GIAPPONESI.
 

Mr Ponty

漱石
Purtroppo i jappo hanno troppa roba scomoda (che mi attrae morbosamente T_T e non parlo di ecchi ma anche di gore e politically scorrect in generale) che non vedrà probabilmente mai la luce in Italia, però la speranza è l'ultima a morire. Comunque sicuri che l'america stia messa peggio di noi? o.O
 

gGiova

e-ehi.
Purtroppo i jappo hanno troppa roba scomoda (che mi attrae morbosamente T_T e non parlo di ecchi ma anche di gore e politically scorrect in generale) che non vedrà probabilmente mai la luce in Italia, però la speranza è l'ultima a morire. Comunque sicuri che l'america stia messa peggio di noi? o.O
Panty & Stocking in Italia.

I_Want_to_Believe.png


Comunque sicuri che l'america stia messa peggio di noi? o.O
Non penso esista qualcosa di meno adatto per tonalità e accenti dell'inglese per le voci in un anime.
 

Calimero

Coccò, Coccò!
Purtroppo i jappo hanno troppa roba scomoda (che mi attrae morbosamente T_T e non parlo di ecchi ma anche di gore e politically scorrect in generale) che non vedrà probabilmente mai la luce in Italia, però la speranza è l'ultima a morire. Comunque sicuri che l'america stia messa peggio di noi? o.O
Sinceramente leggere un parola di giapponese (mai studiato) traslitterato mi esce molto più semplice e naturale che pronunciare una parola in inglese (che ho studiato/studio), secondo me un pò l'italiano e il giapponese come "suono" si assomigliano, ma potrei star dicendo cagate enormi.
RIpeto, i box di Madoka ce li comprano I GIAPPONESI.
Dove lo hai letto?
 

L'ultimo tragico speeno

Imma still alive!
Che poi in italia oltre a comprare solo cosa vende tanto a volte comprano ma non trasmettono

Eh sì,sto ancora aspettando rave groove adventure e fairy tail in Ita

prima di linciarmi per fairy tail,dovete riconoscere che come opera commerciale può anche essere simpatica,chiaramente sono altri gli anime che considero capolavori,ma fairy tail lo trovo simpatico,anche perché è stato il mio primo anime quindi ci sta pure la nostalgia
 

Slyder

Zoidberg
Seguirò appena avrò tempo:

Agame ga kill

Aldnoah.zero

Tokyo esp

Zankyou no terror

Glasslip

Per la parte del mercato:

Il video parla da sé, io stesso mi sono autoimposto di non guardare/cercare anime/manga licenziati, a meno che non sia sicuro di comprarli da lì a breve (privandomi di anime come Evangelion, Bebop...)

Il doppiaggio italiano é tra i migliori al mondo (il riadattamento é un'altra cosa, ed è qui che l'italia pecca imho), le censure stanno diminuendo (quelle presenti, sono presenti anche in jappa) e se si comprano i bd non ci sono le censure. (Che tra l'altro quelli italiani sono tra i più economici)

Sperando di non aver scritto cagate vado a dormire z.z
 
Top Bottom