Seby_Guà
Amico
Il generale spartano Pausania venne accusato di cospirazione con i Persiani e di tradimento.
Dux lacedaemonius Pausanias coniurationis cum Persis atque proditionis accusatus est.
Ecco io ho tradotto così. Però ho un dubbio. Il genitivo di colpa dice che la persona che viene accusata va in accusativo. Qui però la persona ad essere accusata è il soggetto percui l'ho messo in nominativo e non so se ho fatto giusto. Inoltre ho trovato proprio il verbo "accusare di tradimento" e non so se devo usarlo oppure se va bene mettere semplicemente tradimento in genitivo. Aiutino?? :(
Dux lacedaemonius Pausanias coniurationis cum Persis atque proditionis accusatus est.
Ecco io ho tradotto così. Però ho un dubbio. Il genitivo di colpa dice che la persona che viene accusata va in accusativo. Qui però la persona ad essere accusata è il soggetto percui l'ho messo in nominativo e non so se ho fatto giusto. Inoltre ho trovato proprio il verbo "accusare di tradimento" e non so se devo usarlo oppure se va bene mettere semplicemente tradimento in genitivo. Aiutino?? :(