Errori di doppiaggio nell'anime italiano

XMandri

back from hell
Tantissimi doppiaggi in ITA contengono gaffe assurde, ricordo in particolare come incasinassero i nomi dei mostri in YGO-GX.
 

fr°A°

°A°
Shikamandri ha scritto:
Tantissimi doppiaggi in ITA contengono gaffe assurde, ricordo in particolare come incasinassero i nomi dei mostri in YGO-GX.
Ti immagino davanti al televisore ad indicare col dito e a correggere i doppiatori che sbagliano *qualunquecosa*.

Tornando IT, ho visualizzato la prima e mi chiedo: hanno gli occhi prosciuttati o cosa? Pikachu nella Ball?
 

XMandri

back from hell
No, fantastico, eravamo in 5 e cene eravamo accorti tutti, dovevano dire "Fiammata" avevano detto "Fortuna" xD

Era l'ultima puntata della prima serie :)
 

Porto

Amministratore di condominio
che roba.... ma perchè non fanno solo un pochino più di attenzione??

superturbine, il becco, scossa.... confondere mulinello con turbine... mah.....
 

Porto

Amministratore di condominio
Quando sento lucinda che dice: "Piplup, il becco!"

ecco la mia espressione durata un minuto: O.O

ma come si fa....
 

U.T.

Star
Porto ha scritto:
Quando sento lucinda che dice: "Piplup, il becco!"

ecco la mia espressione durata un minuto: O.O

ma come si fa....
Io sono rimasto sconcertato dal potente mulinello di Starly xD
 

Porto

Amministratore di condominio
Mr.xatu ha scritto:
Io sono rimasto sconcertato dal potente mulinello di Starly xD
che, come tutti sanno, può apprendere senza problemi....... lol

per la storia di thunderpunch, nemmeno tradurlo......

poi un'altra cosa che non capisco, perché parlano di "velocità" e non di "comete"?
 

Evolvix 85

One is All, All is One
Poi se non erro in una puntata in inglese che ho visto c'è un agente di polizia che dice a un growlithe " Arcanine use........" mio dio mi sono detto " ora sbagliano anche a dire i nomi dei pokemon",ma tornando a noi......i doppiatori, di errori ne hanno fatti un po' troppi.
 

SuperBowser

洪荒之力
Non c'è niente nei tuoi video... comunque non fa per niente ridere perchè il doppiatore di Ash, intelligente com'è, non può sbagliare le battute se non per colpa di quello che ha scritto i copioni! Quanto odio quello che ha scritto il copione e Lucinda è una larva mutante!

Ciao a tutti!  ^^
 
Ultima modifica di un moderatore:

Victini2000

Reshiram, Charizard e Victini. I migliori tipi Fuo
Ciao ragazzi, i video nn si vedono perkè c'è violazione del copyright ecc.. Comunque, io spero ke in nero e bianco evitino questi errori e ke si degnino di rivedere la puntata prima di metterla in onda, poikè gli errori commessi finora sono davvero ovvi e squallidi: Empoleon ke dice fanculo, ash ke rikiama pikachu nella pokèball durante la sfida con Marzia, Starly col suo mulinello, potrei andare avanti così per ore ed ore. Vi saluto sperando in un doppiaggio migliore per nero e bianco e le serie dopo. ^^
 

SuperBowser

洪荒之力
Victini2000 ha scritto:
Ciao ragazzi, i video nn si vedono perkè c'è violazione del copyright ecc.. Comunque, io spero ke in nero e bianco evitino questi errori e ke si degnino di rivedere la puntata prima di metterla in onda, poikè gli errori commessi finora sono davvero ovvi e squallidi: Empoleon ke dice fanculo, ash ke rikiama pikachu nella pokèball durante la sfida con Marzia, Starly col suo mulinello, potrei andare avanti così per ore ed ore. Vi saluto sperando in un doppiaggio migliore per nero e bianco e le serie dopo. :)
Veramente Empoleon non dice Fanculo visto che dice solo Empulo (cioè Empoleon detto malissimissimo)... e poi su Nero e Bianco hanno fatto già un errore: non esiste la mossa Sfavillante XD

[move]Ve lo ripeto: Sfavillante è inesistente eppure Tepig lo sa![/move]
 

Victini2000

Reshiram, Charizard e Victini. I migliori tipi Fuo
Errore appena notato in bianco e nero nell'episodio 20: Bourgundi chiede a Spighetto se fare una lotta 2 contro 2 e lui le dice di sì, ma la lotta è 1 vs 1 , non 2 vs 2: Spighetto usa Dwebble e Bourgundi Dewott. Si tratta proprio di un errore nel doppiaggio. E' evidente quindi che gli errori di doppiaggio continueranno in Nero e Bianco e che i Produttori non si sono accorti di nulla. E poi è vero: la mossa sfavillante usata da Pikachu non esiste realmente né è la conosce Pichachu: il che significa che probabilmente nell'anime i pokèmon possono imparare più di 4 mosse come nel videogioco e che esistono mosse esclusive dell'anime.
 

Qwilava

Wiki
Victini2000 ha scritto:
Errore appena notato in bianco e nero nell'episodio 20: Bourgundi chiede a Spighetto se fare una lotta 2 contro 2 e lui le dice di sì, ma la lotta è 1 vs 1 , non 2 vs 2: Spighetto usa Dwebble e Bourgundi Dewott. Si tratta proprio di un errore nel doppiaggio. E' evidente quindi che gli errori di doppiaggio continueranno in Nero e Bianco e che i Produttori non si sono accorti di nulla. E poi è vero: la mossa sfavillante usata da Pikachu non esiste realmente né è la conosce Pichachu: il che significa che probabilmente nell'anime i pokèmon possono imparare più di 4 mosse come nel videogioco e che esistono mosse esclusive dell'anime.
Non hai capito niente: 2v2 significa 2 pokémon uno, 2 l'altro. Quella è la lotta in doppio, è un altra cosa.

Burgundy usa Dewott e Sawsbuck, Spighetto invece Dwebble e Pansage. Forse è meglio se riguardi l'episodio...
 

SuperBowser

洪荒之力
Victini2000 ha scritto:
Errore appena notato in bianco e nero nell'episodio 20: Bourgundi chiede a Spighetto se fare una lotta 2 contro 2 e lui le dice di sì, ma la lotta è 1 vs 1 , non 2 vs 2: Spighetto usa Dwebble e Bourgundi Dewott. Si tratta proprio di un errore nel doppiaggio. E' evidente quindi che gli errori di doppiaggio continueranno in Nero e Bianco e che i Produttori non si sono accorti di nulla. E poi è vero: la mossa sfavillante usata da Pikachu non esiste realmente né è la conosce Pichachu: il che significa che probabilmente nell'anime i pokèmon possono imparare più di 4 mosse come nel videogioco e che esistono mosse esclusive dell'anime.
Sfavillante non è di Pikachu, è di Tepig, riguardati l'episodio  ;)

Mitico-Gian ha scritto:
Tutti i video son stati bloccati
Rileggi il topic intero prima di fare ripetizioni inutili  ;)
 

Assyd

Amministratore di condominio
SuperBowser ha scritto:
Rileggi il topic intero prima di fare ripetizioni inutili  ;)
Se ti riferisci a questo:

SuperBowser ha scritto:
Non c'è niente nei tuoi video... comunque non fa per niente ridere perchè il doppiatore di Ash, intelligente com'è, non può sbagliare le battute se non per colpa di quello che ha scritto i copioni! Quanto odio quello che ha scritto il copione e Lucinda è una larva mutante!

Ciao a tutti!  ;)
Prova a esprimerti meglio invece di alterarti.
 

SuperBowser

洪荒之力
Per tua informazione c'era già la risposta che, stranamente è solo di tre post sopra alla domanda di Mitico-Gian e per questo non puoi contraddirmi.

Mi sto chiedendo come mai tu non mi dai mai ragione.

;)
 

Sheldon

Musicofilo pokéfanatico.
SuperBowser ha scritto:
Per tua informazione c'era già la risposta che, stranamente è solo di tre post sopra alla domanda di Mitico-Gian e per questo non puoi contraddirmi.

Mi sto chiedendo come mai tu non mi dai mai ragione.

;)
Su, dai, sii meno puntiglioso e più soft, capita a tutti una svista, ha ragione Zania..
 

Assyd

Amministratore di condominio
SuperBowser ha scritto:
Per tua informazione c'era già la risposta che, stranamente è solo di tre post sopra alla domanda di Mitico-Gian e per questo non puoi contraddirmi.

Mi sto chiedendo come mai tu non mi dai mai ragione.

;)
Io do ragione a chi ce l'ha la ragione... Non farne una questione personale '-'
 

Qwilava

Wiki
La mossa sfavillante è un errore, in realtà è Braciere (lo si nota dall'animazione) comunque da sempre i Pokémon dell'anime imparano miliardi di mosse, vedasi il Charizard di Ash per primo...
 
Top Bottom