Tre sillabe.
Cio: la linguistica insegna che in realtà è equivalente a "tsho" (niente IPA, so che è poco professionale, ma non ho mai simboli e così è chiaro a tutti quello che dico), ovvero "to" con in mezzo uno "sc" per rendere la cosa più bambinesca.
Chi: il suono g duro diventa simile ad una c, mentre la e si chiude per diventare una i.
Pri: sempre per sembrare più bambinesco si aggiunge una specie di pernacchia sulla p, ma la sillaba originale è "pi".
Lugia, non è una questione di stereogrammi, basta abituarsi a sentire i giapponesi parlare inglese e poi più o meno capisci anche i versi :P