Rizardon o Lizardon

#1
maledetta traslitterazione ! sono sempre stato dell'idea che i nomi giapponesi non avrebbero dovuto cambiarli ... ed è per questo che ho questo dilemma ... qual'è il vero nome di charizard ? quello originale intendo non contaminato dalla solita stupida idea degli americani di prendere quello che gli piace ,farlo loro e poi scoinvolgerlo ... a chi mi devo rivolgere come serietà per cambiare i nomi della mia squadra? serebii. che lo chiama rizardon o bulbapedia che lo chiama lizardon???
 

Ombra

Dragoran, immer besser!
Admin
#2
Per quel che so Rizardon. Un poco come la storpiatura di Rucario/Lucario ed altre simili.

Per caso qualche tempo fa trovai anche un sito, presumo in giapponese, tal www .rizardon .com. Non ci capii nulla (ovviamente), però la prima immagine era proprio un Charizard.

Joe ha detto:
maledetta traslitterazione ! sono sempre stato dell'idea che i nomi giapponesi non avrebbero dovuto cambiarli ...
La penso proprio alle stesso modo!
 
#8
A quanto ne sapevo io, i grafemi per l e r (o meglio le sillabe che contengono l e r) sono uguali in Giapponese, quindi credo vadano bene entrambi... poi non so, non ho mai studiato la lingua, ti ripeto solo ciò che ho sentito dire.
 
#9
Numero Tedesco Inglese Francese Giapponese Jap. Rōmaji

006.     Glurak       Charizard      Dracaufeu      リザードン         Lizardon