[DS] Scribblenauts

Gkx

Admin
questo sarà il gioco definitivo. me lo sento. esce a metà settembre ma io non sto più nella pelle.

guardatevi questa demo:

 

Tym

Parroco
Io non sapevo nemmeno che Gkx avesse un DS! Temo per la lingua italiana però, il database delle parole è veramente immenso... si parla di decine di migliaia di parole. Pare che in America uscirà in inglese, francese e spagnolo, se non ho capito male... se questo è vero non so quanto gli convenga di tradurlo anche in tedesco e in italiano per l'uscita europea.
 

Gkx

Admin
non ho capito bene il tuo discorso

se c'è da tradurlo si traduce abbastanza facilmente in italiano; penso che sia anche più facile da tradurre rispetto a un gioco con decine di migliaia di FRASI intere come per esempio un phoenix wright, qui basta tradurre le parole singole, che volendo potrebbero anche essere buttate dentro a un traduttore automatico e poi revisionate
default_chirolp_gurug.gif
 

Tym

Parroco
Gkx ha scritto:
non ho capito bene il tuo discorso

se c'è da tradurlo si traduce abbastanza facilmente in italiano; penso che sia anche più facile da tradurre rispetto a un gioco con decine di migliaia di FRASI intere come per esempio un phoenix wright, qui basta tradurre le parole singole, che volendo potrebbero anche essere buttate dentro a un traduttore automatico e poi revisionate
default_chirolp_gurug.gif
Ma dai, Phoenix Wright ha molte meno frasi rispetto a quelle che hai detto tu... e ogni singolo capitolo viene portato in Europa con ritardi biblici. Qui si parla di un'uscita quasi in contemporeanea con l'America, per questo ho un pò paura... spero di sbagliarmi.
 

Monsù Pyr3s

Lucerna Juris
Tym ha scritto:
Ma dai, Phoenix Wright ha molte meno frasi rispetto a quelle che hai detto tu... e ogni singolo capitolo viene portato in Europa con ritardi biblici. Qui si parla di un'uscita quasi in contemporeanea con l'America, per questo ho un pò paura... spero di sbagliarmi.
a me anche in inglese farebbe impazzire °_°

penso che ruberò il DS a mia sorella... XD
 

Gkx

Admin
Tym ha scritto:
Ma dai, Phoenix Wright ha molte meno frasi rispetto a quelle che hai detto tu... e ogni singolo capitolo viene portato in Europa con ritardi biblici. Qui si parla di un'uscita quasi in contemporeanea con l'America, per questo ho un pò paura... spero di sbagliarmi.
pw-objection01.jpg


phoenix wright ha almeno tante frasi quanto un romanzo breve.  in effetti ogni capitolo è un romanzo breve che contiene solo dialoghi e pensieri, togliendo le descrizioni (rimpiazzate da immagini e animazioni).

comunque staremo a vedere -- in scribblenauts non ci sarà da tradurre frasi di senso compiuto (o almeno non troppe), quindi è un lavoro che anch eun automa potrebbe fare
 

Iro

Amministratore di condominio
non riesco a pensare a niente di meno appassionante di un gioco in cui si impersona un avvocato

(sì, ci ho giocato e mi sono pure rotto le palle)
 

Max.

Meh.
Phoenix Wright senza dubbio se giocato di sera ha un effetto soporifero però è un gran bel gioco, anzi tutta la serie è bella.

Per farselo piacere però bisogna farsi piacere soprattutto la storyline perché alla lunga il gameplay è ripetitivo.
 

Monsù Pyr3s

Lucerna Juris
Iro ha scritto:
non riesco a pensare a niente di meno appassionante di un gioco in cui si impersona un avvocato

(sì, ci ho giocato e mi sono pure rotto le palle)
Beh è un avvocato molto all'americana, quindi con investigazioni e tutto...
 

Monsù Pyr3s

Lucerna Juris
Gkx ha scritto:
in realtà rispecchia più che altro il sistema giudiziario giapponese
Sì? Mah, io sapevo che anche in america funzionasse così (lo sapevo da telefilm, fiction e cose così, eh... mica per altro XD)
 

Max.

Meh.
Pyr3s ha scritto:
Sì? Mah, io sapevo che anche in america funzionasse così (lo sapevo da telefilm, fiction e cose così, eh... mica per altro XD)
Beh la versione occidentale di Phoenix Wright si svolge in un'America nipponizzata. XD
 
ho letto la preview su NRU e sono più o meno nella stessa attesa di gika.

Aspetto di provarlo ma nel frattempo penso che l'idea di base sia geniale e rivoluzionaria. Un applauso agli sviluppatori!
 

Tym

Parroco
Mi raccomando, compriamolo TUTTI. Questo gioco deve fare vendite stellari, cribbio. Bisogna dimostrare che le idee contano ancora qualcosa...
 

Gkx

Admin
io budget permettendo lo comprerò nei primi giorni.  anche se a occhio credo sia destinato a diventare il bestseller della stagione invernale (forse dopo pokémon platino che regge ancora)
 

Rocket

Recluta Rocket vuole lottare!
Dopo God VS Cthulhu questo gioco mi chiede di essere comprato. Resisterò alla tentazione di avere scatoletta + libretto di istruzioni?
 

Tym

Parroco
Rocket ha scritto:
Dopo God VS Cthulhu questo gioco mi chiede di essere comprato. Resisterò alla tentazione di avere scatoletta + libretto di istruzioni?
Non fare il parassita, compralo e basta.
 

liuton2005

sono qui solo di passaggio
Carino. Penso che sarà davvero interessante per un bambino giocare a questo gioco. Aiuta l'immaginazione. Bello!
 

liuton2005

sono qui solo di passaggio
Il DNA non sarà certo cambiato in 10-20 anni.

Chissà come sarà la società fra 20 anni con le opportunità che l'infanzia offre oggi?!
 

Monsù Pyr3s

Lucerna Juris
liuton2005 ha scritto:
Il DNA non sarà certo cambiato in 10-20 anni.

Chissà come sarà la società fra 20 anni con le opportunità che l'infanzia offre oggi?!
il dna no, le abitudini, gli usi, i costumi, la mentalità...sì.
 

Neksu

Amico
Che gioco. O_O

Sarà mio a tutti i costi.

Guardando altri video ne avevo trovato uno che faceva vedere che scrivendo "Rickroll" usciva Rick Astley che ballava. XD

Stessa roba per altri miti di Internet tipo il Roflcopter. XD
 

Tym

Parroco
C'è anche il negroraggio, IMMA FIRIN MAH LAZORZ!

E se scrivi "piede di porco" esce un tipo uguale uguale a Gordon Freeman di Half-Life...

default_chirolp_gurug.gif
 

Tym

Parroco
Pensavo a una cosa... se traducono anche meme tipo GIANT ENEMY CRAB o RICKROLL viene uno schifo... speriamo che nelle localizzazioni i traduttori abbiano buon senso.
 

Gkx

Admin
finire gli obiettivi dei livelli (che sono i più disparati, da "taglia questo albero" a "arriva alla fine del percorso") utilizzando qualsiasi metodo.
 
Top Bottom