Si ssssvegli

gGiova

e-ehi.
Infatti a parte le voci che mi hanno sempre ricordato accenti dell'est europa, anche le fattezze dei visi, i tratti somatici mi ricordano la Romania.

è così e si sapeva già? Altrimenti, che ne pensate? (di video e di commento)
 
Ultima modifica di un moderatore:

gGiova

e-ehi.
Raziel ha scritto:
ma i dottori vari non sono dell'est europa : 1, sopratutto g-man
Potrebbero venire dall'estero loro .. infatti hanno già tratti diversi rispetto alla popolazione, ma i tratti somatici della popolazione media ricordano l'est europa (che poi non è che ci sono moltissime faccie diverse per le comparse, sono faccia uomo bianco-donna giovane-uomo nero barbuto che si ripetono sempre).

Da video :

"Trallalero non mi acchiappi"
"Circolare!""Adesso vi faccio circolare io, ics di, ics, ics di
Sto ancora ridendo.
 

guggiammi

thread killer
l'ambientazione sarà pure est europea, ma metà degli scienziati vengono da black mesa (che è in new mexico); inoltre, nel doppiaggio originale inglese l'unico a parlare "strano" è il gman (e sul perché di questo ci sono varie teorie), mentre gli altri npc parlano normalmente. molto più semplicemente, il doppiaggio italiano è un aborto.
 

AMD

Amministratore di condominio
guggiammi ha scritto:
l'ambientazione sarà pure est europea, ma metà degli scienziati vengono da black mesa (che è in new mexico); inoltre, nel doppiaggio originale inglese l'unico a parlare "strano" è il gman (e sul perché di questo ci sono varie teorie), mentre gli altri npc parlano normalmente. molto più semplicemente, il doppiaggio italiano è un aborto.
*

direi che non c'è nient'altro da aggiungere
 

Tym

Parroco
E' possibile impostare il doppiaggio in inglese e i sottotitoli in italiano senza fare casino con le impostazioni di tutti gli altri giochi su Steam?
 

gGiova

e-ehi.
Lo feci, ma .. diciamocelo, il doppiaggio da un tocco particolare al tutto, sono tornato da "end of the journey" a "Fiine del ViaCCio" dopo poche ore di gioco.
 

Tym

Parroco
Raziel ha scritto:
se hai steam in ita e imposti il gioco in eng avrai hl2 ita con solo le voc in eng
Tutto qui? Pensavo di dover smanettare nei file di configurazione del gioco o robe del genere... perfetto! La cosa vale anche per HL2: Episode One?
 

XMandri

back from hell
Approfitto.... HL2 EP1 accade DOPO HL2, vero? Mi sa che ho fatto casino e ho preso il gioco sbagliato (a Natale).
 

gGiova

e-ehi.
Big Boss ha scritto:
Approfitto.... HL2 EP1 accade DOPO HL2, vero? Mi sa che ho fatto casino e ho preso il gioco sbagliato (a Natale).
Mi sembra ovvio.

Dopo aver visto il video mi è venuta voglia di ricominciare (modalità difficile)

sto andando veloce come un razzo, sono già alla fase in automobile.
 

Razile

Rappresentante di classe
Tym ha scritto:
Tutto qui? Pensavo di dover smanettare nei file di configurazione del gioco o robe del genere... perfetto! La cosa vale anche per HL2: Episode One?
zi, e naturalmente pure l'ep 2, pero se sei su mac sto metodo nn funzia e ti trovi tutto in eng
 

gGiova

e-ehi.
finalzoroark99 ha scritto:
Peccato che non centra niente con HL ...

in mod difficile i Fast zombie Headcrab sono molto più tosti del normale!

Poi quando arrivano sparati a cinquanta chilometri orari l'istinto di gridare mi viene
sisi.gif
 
Top Bottom