ironia

Carmageddon

AGE IS JUST A NUMBER
Admin
#3
bisogna guardare anche il video evidenziato in basso, che riguarda una rapina in banca o qualcosa del genere, ed ecco l'ironia XD

(non riesco a cliccare su quel video, in questo momento)
 

liuton2005

sono qui solo di passaggio
#4
Carmageddon ha detto:
bisogna guardare anche il video evidenziato in basso, che riguarda una rapina in banca o qualcosa del genere, ed ecco l'ironia XD
E' un video di TheRealNews che è un canale di notizie internazionali americano completamente indipendente.

C'è scritto "to rob a country, own a bank" che significa "per rubare un paese, devi solo possedere una banca"

Carmageddon ha detto:
(non riesco a cliccare su quel video, in questo momento)
Questo perché è solo un'immagine. Il video è questo:

 

liuton2005

sono qui solo di passaggio
#8
Scusate il ripescaggio.

Pyr3s ha detto:
veramente significa "per derubare un paese"... è diverso, nessuno insacchetta san marino e se lo porta nel covo come bottino...
Hai pienamente ragione. Mi è venuto spontaneo pensare a "rubare" quando lessi "to rob".
 
Top Bottom