[DS] Scribblenauts

#3
Io non sapevo nemmeno che Gkx avesse un DS! Temo per la lingua italiana però, il database delle parole è veramente immenso... si parla di decine di migliaia di parole. Pare che in America uscirà in inglese, francese e spagnolo, se non ho capito male... se questo è vero non so quanto gli convenga di tradurlo anche in tedesco e in italiano per l'uscita europea.
 
#4
non ho capito bene il tuo discorso

se c'è da tradurlo si traduce abbastanza facilmente in italiano; penso che sia anche più facile da tradurre rispetto a un gioco con decine di migliaia di FRASI intere come per esempio un phoenix wright, qui basta tradurre le parole singole, che volendo potrebbero anche essere buttate dentro a un traduttore automatico e poi revisionate
 
#5
Gkx ha detto:
non ho capito bene il tuo discorso

se c'è da tradurlo si traduce abbastanza facilmente in italiano; penso che sia anche più facile da tradurre rispetto a un gioco con decine di migliaia di FRASI intere come per esempio un phoenix wright, qui basta tradurre le parole singole, che volendo potrebbero anche essere buttate dentro a un traduttore automatico e poi revisionate
Ma dai, Phoenix Wright ha molte meno frasi rispetto a quelle che hai detto tu... e ogni singolo capitolo viene portato in Europa con ritardi biblici. Qui si parla di un'uscita quasi in contemporeanea con l'America, per questo ho un pò paura... spero di sbagliarmi.
 
#6
Tym ha detto:
Ma dai, Phoenix Wright ha molte meno frasi rispetto a quelle che hai detto tu... e ogni singolo capitolo viene portato in Europa con ritardi biblici. Qui si parla di un'uscita quasi in contemporeanea con l'America, per questo ho un pò paura... spero di sbagliarmi.
a me anche in inglese farebbe impazzire °_°

penso che ruberò il DS a mia sorella... XD
 
#7
Tym ha detto:
Ma dai, Phoenix Wright ha molte meno frasi rispetto a quelle che hai detto tu... e ogni singolo capitolo viene portato in Europa con ritardi biblici. Qui si parla di un'uscita quasi in contemporeanea con l'America, per questo ho un pò paura... spero di sbagliarmi.


phoenix wright ha almeno tante frasi quanto un romanzo breve.  in effetti ogni capitolo è un romanzo breve che contiene solo dialoghi e pensieri, togliendo le descrizioni (rimpiazzate da immagini e animazioni).

comunque staremo a vedere -- in scribblenauts non ci sarà da tradurre frasi di senso compiuto (o almeno non troppe), quindi è un lavoro che anch eun automa potrebbe fare
 
#8
non riesco a pensare a niente di meno appassionante di un gioco in cui si impersona un avvocato

(sì, ci ho giocato e mi sono pure rotto le palle)
 
#10
Phoenix Wright senza dubbio se giocato di sera ha un effetto soporifero però è un gran bel gioco, anzi tutta la serie è bella.

Per farselo piacere però bisogna farsi piacere soprattutto la storyline perché alla lunga il gameplay è ripetitivo.
 
#15
ho letto la preview su NRU e sono più o meno nella stessa attesa di gika.

Aspetto di provarlo ma nel frattempo penso che l'idea di base sia geniale e rivoluzionaria. Un applauso agli sviluppatori!
 
#17
io budget permettendo lo comprerò nei primi giorni.  anche se a occhio credo sia destinato a diventare il bestseller della stagione invernale (forse dopo pokémon platino che regge ancora)
 

Rocket

Recluta Rocket vuole lottare!
#18
Dopo God VS Cthulhu questo gioco mi chiede di essere comprato. Resisterò alla tentazione di avere scatoletta + libretto di istruzioni?
 
#25
Che gioco. O_O

Sarà mio a tutti i costi.

Guardando altri video ne avevo trovato uno che faceva vedere che scrivendo "Rickroll" usciva Rick Astley che ballava. XD

Stessa roba per altri miti di Internet tipo il Roflcopter. XD
 
#28
Pensavo a una cosa... se traducono anche meme tipo GIANT ENEMY CRAB o RICKROLL viene uno schifo... speriamo che nelle localizzazioni i traduttori abbiano buon senso.
 
#30
finire gli obiettivi dei livelli (che sono i più disparati, da "taglia questo albero" a "arriva alla fine del percorso") utilizzando qualsiasi metodo.
 
Top Bottom