chi sa tradurre i manga pokemon dal giapponese?

ven32

Passante
Su internet ci sono tanti manga in giapponese, pokemon inclusi. Io ho scaricato sul computer diverse immagini a tema pokemon create dai fan ma tutte sono in lingua giapponese. Quindi c'è qualcuno che conosce la lingua e può tradurli in inglese o italiano?
Esempio:
EsempioDWPhR6_VoAAuwku.jpg
 

Pariston

马 炎 凯
Admin
Da destra a sinistra, dall'alto in basso.

Generic loli: «Non indovinerai mai che cosa ho regalato a Ash per Natale ... ... è un regalo molto... speciale
Serena: «NANI?! Non mi dirai che gli stai regalando proprio... proprio... ? Non oseresti mai! Come potresti! STOP!»
Generic loli: «Ohohohoho, e invece! Sarà la vigilia più bella della nostra vita!»
Ash: «Ragazze? Di cosa state parlando? Guardate quanti regali ho ricevuto!»
Generic loli, Serena: [visible confusion]
Generic loli: «Da parte di chi sarebbero tutti questi pacchi?»
Ash: «Beh, diciamo che nel corso delle mie avventure ho conosciuto molte ragazze... Misty, May, Lucinda, Iris... hanno tutte pensato di farmi un regalo molto speciale quest'anno! Ah, e naturalmente anche PIKACHU!!»
 

CiaobyDany

Pokémon Selvaggi Intensifies
Wiki
Comunque la generic loli è Meringa.
Figa, ma quanto è scritta sghemba quella vignetta? Seriamente la scrittura a mano è così complessa da leggere o è fatto apposta?
 

ven32

Passante
Caspita, come fate a conoscere una lingua così difficile? Posso postare altre immagini così le potete tradurre? E poi perchè nesuno le traduce almeno in inglese? Non riesco a trovarle in internet.
 

CiaobyDany

Pokémon Selvaggi Intensifies
Wiki
Caspita, come fate a conoscere una lingua così difficile?
Nessuno nasce imparato. Molto dipende anche da in cosa ti laurei però :P
Btw, anime jap sub eng e un paio di grammatiche per me. Le sigle con il karaoke aiutano tantissimo a prendere familiarità con il sistema di scrittura. E non è che sappia effettivamente la lingua, ma quella vignetta è scritta apposta con una sintassi semplificata (leggasi: usa principalmente kana anziché kanji e quando usa questi ultimi sono caratteri molto comuni che si imparano subito).
Ciò detto... Mella, che cazzo hai tradotto? Meringa parla esplicitamente di Valentine Chocolate che manca nella tua traduzione e Ash non menziona i nomi delle compagne di viaggio né di Pikachu, mentre nell'ultimo baloon c'è una voce fuori campo che dice che non è vero qualsiasi cosa abbia detto.

E poi perchè nesuno le traduce almeno in inglese? Non riesco a trovarle in internet.
'Cause weeaboism is a Japanese thing.

Sorry, ma io non ti posso aiutare direttamente con la traduzione perché appunto non conosco bene la lingua, soprattutto scritta.
 

ven32

Passante
Allora facciamo così. Io uppo alcune immagini, così se volete ve le scaricate. E se qualcuno ne trova altre può upparle qui così me le scarico anche io. Infine se c'è qualche volenteroso disposto a tradurre abbiamo fatto bingo. Spero non ci sia scritto nulla di male...5bf.jpg882836417398d5e2d0866ea0f090e4d0.jpg
 

Nicola Liberati

FlamedramonBall2000
a03a07b7d2afb20341dda997933c3c1eeaec1c0f_hq.jpg
che ne dite di questo? mi sembra uno dei migliori in circolazione e merita di essere tradotto, be certo il fumetto è stato creato durante l'era della terza generazione ma è pur sempre figo
ok non ci crederete ma ho messo il fumetto in inglese senza accorgermene, pensavo fosse quello giapponese...che fesso che sono!
scusate
 

ven32

Passante
Quell'immagine fa parte di un manga creato dai fan che io ho letto tutto. E non mi è piaciuto, c'è di meglio in giro.
Se volete posso mettere altre immagini di manga giapponesi sui pokemon fatti dai fan però devo sapere se c'è interesse e se qualcuno può tradurre cosa c'è scritto. Senza contare che qualcuno di voi può averle già viste.
 
Top Bottom