I giochi mai tradotti

SimplyAero

Madoka, my one and only friend...
Non lo so, alle case produttrici a volte gira male e dicono "No, questo gioco sarà solo per il pubblico orientale!"

Quali sono i giochi che avreste voluto vedere tradotti, ma che sono e saranno sempre localizzati solo ed esclusivamente in giappone / cina / corea / altra area geografica?

Nel mio caso vediamo:

Madoka Magica Portable

Monster Hunter Frontier Online

Digimon World Re:Digitize Decode
 

Tanino343

Tokyonino!
L'ultimo che ho acquistato non tradotto in italiano è stato final fantasy explorers, tradotto solo in lingua inglese per noi occidentali.
 

Snorlite

Fetta di torta
Wiki
Gli ultimi capitoli di Ace Attorney, dalla serie di Miles Edgeworth in poi o li hanno tradotti solo in inglese o non sono stati proprio localizzati in occidente. Peccato.
 
Ultima modifica di un moderatore:

~Lighty

Rosso è meglio
Digimon story cyber sleuth, vogliol'audio ita ;-;

Il gioco è bellissimo, ma è solo giappo e con sottotitoli eng (il che è strano vedendo il pubblico del gioco) ;-;

Per fortuna capisco abbastanza bene l'inglese
default_o.gif
;

Che poi, la non traduzione non scoraggia l'acquisto in generale?
 

Chara.

@pump_upp - best crypto pumps on telegram !
Undertale che è solo in inglese.

Però ha un suo fascino, le battute di Sans sono intraducibili ._.
 

Lucanik

SIC PARVIS BARBA 1991-2079
facilissimo rispondere: praticamente l'intera saga di Super Robot Wars - o Supa Robotto Taisen per dirla all'orientale - sebbene io l'abbia comunque finita ed amata tutta (ad eccezione dello Z2, dannazione, avessi una PSP qualsiasi...)

posto la cover dell'indimenticabile Alpha 2 soltanto perchè è il primo che ho giocato nel lontano 2005

Srwa2_box.jpg
 
Ultima modifica di un moderatore:

elmdor

666c657368 6973 7765616b
Ma davvero vi lamentate dei giochi che vengono tradotti solo in inglese? Ai miei tempi [cit.] i videogiochi in inglese erano un ottimo strumento per imparare la lingua, partendo dalle poche cose insegnate a scuola.

Undertale che è solo in inglese.

Però ha un suo fascino, le battute di Sans sono intraducibili ._.
http://www.undertaleita.net/ 
default_meow.gif
 
Ultima modifica di un moderatore:

SimplyAero

Madoka, my one and only friend...
ah dimenticavo, Fate/Grand Order, cavolo, ok che segue la trama di Fate/Apocripha, con delle differenze (ad esempio la canonizzazione dei servant di classe Shielder) ma appunto delle differenze ci sono, e su google play europeo è possibile scaricarlo (non so su itunes), quindi perchè dovrebbero mozzarsi una fetta di pubblico rilasciandolo solo in lingua giapponese?
 

Enmaphy

Birb
Mi vien da pensare ai peggio aborti con Undertale in italiano.

Comunque, mi vien da pensare a Mother 3. Almeno la traduzione inglese (ufficiale) ci sarebbe stata bene :c
 
Ultima modifica di un moderatore:

Zuccapelata

Coconut eyes
Mother 3, i Fire Emblem del periodo Nes/Snes, New Mistery of the emblem per Ds (questa non l'ho ancora digerita hanno fatto uscire Shadow Dragon da tutte le parti e il seguito diretto me lo lasciano in Giappone), Kaeru no tame ni kane wa naru, Ace Attorney Investigations 2 e quello con l'antenato di Phoenix ...basta non me ne vengono in mente altri. Certo ci sono le patch ma mi piacerebbe una traduzione ufficiale anche solo in inglese.
 
Top Bottom