Korra
Amico
Ciao a tutti :) replico una delle poche catene interessanti che si trovano su Facebook.
A chiunque metterà mi piace, assegnerò un poeta o un prosatore di cui lui/lei dovrà postare un'opera (o un frammento di un'opera), dopo di che l'utente non dovrà fare altro che proseguire il gioco --> assegnare un autore ad ogni suo liker (non è proibito assegnare lo stesso + di una volta)
Comincio io e visto che sono la prima u_u mi auto-assegno un poeta e un prosatore (semmai scegliete l'uno o l'altro o ci si mette 20 anni).
Poeta: T.S. Eliot
Rhapsody on a Windy Night
Twelve o'clock.
Along the reaches of the street
Held in a lunar synthesis,
Whispering lunar incantations
Dissolve the floors of memory
And all its clear relations,
Its divisions and precisions,
Every street lamp that I pass
Beats like a fatalistic drum,
And through the spaces of the dark
Midnight shakes the memory
As a madman shakes a dead geranium.
Half-past one,
The street lamp sputtered,
The street lamp muttered,
The street lamp said, "Regard that woman
Who hesitates towards you in the light of the door
Which opens on her like a grin.
You see the border of her dress
Is torn and stained with sand,
And you see the corner of her eye
Twists like a crooked pin."
The memory throws up high and dry
A crowd of twisted things;
A twisted branch upon the beach
Eaten smooth, and polished
As if the world gave up
The secret of its skeleton,
Stiff and white.
A broken spring in a factory yard,
Rust that clings to the form that the strength has left
Hard and curled and ready to snap.
Half-past two,
The street lamp said,
"Remark the cat which flattens itself in the gutter,
Slips out its tongue
And devours a morsel of rancid butter."
So the hand of a child, automatic,
Slipped out and pocketed a toy that was running along the quay.
I could see nothing behind that child's eye.
I have seen eyes in the street
Trying to peer through lighted shutters,
And a crab one afternoon in a pool,
An old crab with barnacles on his back,
Gripped the end of a stick which I held him.
Half-past three,
The lamp sputtered,
The lamp muttered in the dark.
The lamp hummed:
"Regard the moon,
La lune ne garde aucune rancune,
She winks a feeble eye,
She smiles into corners.
She smoothes the hair of the grass.
The moon has lost her memory.
A washed-out smallpox cracks her face,
Her hand twists a paper rose,
That smells of dust and old Cologne,
She is alone
With all the old nocturnal smells
That cross and cross across her brain."
The reminiscence comes
Of sunless dry geraniums
And dust in crevices,
Smells of chestnuts in the streets,
And female smells in shuttered rooms,
And cigarettes in corridors
And cocktail smells in bars."
The lamp said,
"Four o'clock,
Here is the number on the door.
Memory!
You have the key,
The little lamp spreads a ring on the stair,
Mount.
The bed is open; the tooth-brush hangs on the wall,
Put your shoes at the door, sleep, prepare for life."
The last twist of the knife.
[SIZE=17.77777862548828px]*[/SIZE]
[SIZE=17.77777862548828px]*[/SIZE]
[SIZE=17.77777862548828px]*[/SIZE]
Prosatore: Dostoevskij
(...) “E se scappassi?” chiese Raskòlnikov con un sorriso strano.
“No, voi non scapperete. Scapperà un contadino, scapperà un membro appartenente a una setta di moda -un servo del pensiero altrui,- a cui basterà mostrar la punta del dito mignolo, perché creda per tutta la vita a ciò che voi vorrete. Ma voi non ci credete più alla vostra teoria – che cosa portereste con voi se scappaste? E poi che bene trovereste nella latitanza? La vita di un latitante è ignobile e penosa, e a voi occorre principalmente un'esistenza regolata, una posizione definita, un'aria adatta alla vostra natura, e, in quelle condizioni, avreste l'aria che vi ci vuole? Se scappaste, tornereste. Di noi non potete fare a meno. Ma se vi farò arrestare, starete in carcere un mese, due,tre forse, e poi, tutt'a un tratto, vi ricorderete delle mie parole e vi presenterete spontaneamente, cosa che voi stesso non vi sareste aspettata. Un'ora prima non saprete che verrete ad accusarvi.'' (...)
-da Delitto e Castigo-
*
*
*
[SIZE=17.77777862548828px]Spero di essere stata abbastanza esaustiva con gli esempi... (PS cerchiamo di non assegnare Peppa Pig o Twilight :P )[/SIZE]
A chiunque metterà mi piace, assegnerò un poeta o un prosatore di cui lui/lei dovrà postare un'opera (o un frammento di un'opera), dopo di che l'utente non dovrà fare altro che proseguire il gioco --> assegnare un autore ad ogni suo liker (non è proibito assegnare lo stesso + di una volta)
Comincio io e visto che sono la prima u_u mi auto-assegno un poeta e un prosatore (semmai scegliete l'uno o l'altro o ci si mette 20 anni).
Poeta: T.S. Eliot
Rhapsody on a Windy Night
Twelve o'clock.
Along the reaches of the street
Held in a lunar synthesis,
Whispering lunar incantations
Dissolve the floors of memory
And all its clear relations,
Its divisions and precisions,
Every street lamp that I pass
Beats like a fatalistic drum,
And through the spaces of the dark
Midnight shakes the memory
As a madman shakes a dead geranium.
Half-past one,
The street lamp sputtered,
The street lamp muttered,
The street lamp said, "Regard that woman
Who hesitates towards you in the light of the door
Which opens on her like a grin.
You see the border of her dress
Is torn and stained with sand,
And you see the corner of her eye
Twists like a crooked pin."
The memory throws up high and dry
A crowd of twisted things;
A twisted branch upon the beach
Eaten smooth, and polished
As if the world gave up
The secret of its skeleton,
Stiff and white.
A broken spring in a factory yard,
Rust that clings to the form that the strength has left
Hard and curled and ready to snap.
Half-past two,
The street lamp said,
"Remark the cat which flattens itself in the gutter,
Slips out its tongue
And devours a morsel of rancid butter."
So the hand of a child, automatic,
Slipped out and pocketed a toy that was running along the quay.
I could see nothing behind that child's eye.
I have seen eyes in the street
Trying to peer through lighted shutters,
And a crab one afternoon in a pool,
An old crab with barnacles on his back,
Gripped the end of a stick which I held him.
Half-past three,
The lamp sputtered,
The lamp muttered in the dark.
The lamp hummed:
"Regard the moon,
La lune ne garde aucune rancune,
She winks a feeble eye,
She smiles into corners.
She smoothes the hair of the grass.
The moon has lost her memory.
A washed-out smallpox cracks her face,
Her hand twists a paper rose,
That smells of dust and old Cologne,
She is alone
With all the old nocturnal smells
That cross and cross across her brain."
The reminiscence comes
Of sunless dry geraniums
And dust in crevices,
Smells of chestnuts in the streets,
And female smells in shuttered rooms,
And cigarettes in corridors
And cocktail smells in bars."
The lamp said,
"Four o'clock,
Here is the number on the door.
Memory!
You have the key,
The little lamp spreads a ring on the stair,
Mount.
The bed is open; the tooth-brush hangs on the wall,
Put your shoes at the door, sleep, prepare for life."
The last twist of the knife.
[SIZE=17.77777862548828px]*[/SIZE]
[SIZE=17.77777862548828px]*[/SIZE]
[SIZE=17.77777862548828px]*[/SIZE]
Prosatore: Dostoevskij
(...) “E se scappassi?” chiese Raskòlnikov con un sorriso strano.
“No, voi non scapperete. Scapperà un contadino, scapperà un membro appartenente a una setta di moda -un servo del pensiero altrui,- a cui basterà mostrar la punta del dito mignolo, perché creda per tutta la vita a ciò che voi vorrete. Ma voi non ci credete più alla vostra teoria – che cosa portereste con voi se scappaste? E poi che bene trovereste nella latitanza? La vita di un latitante è ignobile e penosa, e a voi occorre principalmente un'esistenza regolata, una posizione definita, un'aria adatta alla vostra natura, e, in quelle condizioni, avreste l'aria che vi ci vuole? Se scappaste, tornereste. Di noi non potete fare a meno. Ma se vi farò arrestare, starete in carcere un mese, due,tre forse, e poi, tutt'a un tratto, vi ricorderete delle mie parole e vi presenterete spontaneamente, cosa che voi stesso non vi sareste aspettata. Un'ora prima non saprete che verrete ad accusarvi.'' (...)
-da Delitto e Castigo-
*
*
*
[SIZE=17.77777862548828px]Spero di essere stata abbastanza esaustiva con gli esempi... (PS cerchiamo di non assegnare Peppa Pig o Twilight :P )[/SIZE]