Tuffo nel passato

Jack

boh
Allora, la domanda è semplice: come si dice "un tuffo nel passato" in inglese? Letteralmente dovrebbe essere "A dive / dip in the past", ma essendo un modo di dire (non è quindi detto che nelle altre lingue i modi di dire sono gli stessi) preferisco chiedere per evitare gaffe.
 

liuton2005

sono qui solo di passaggio
*"A dive into the past."

"A dive in the past" significa un tuffo accaduto nel passato.

EDIT: Ho letto solo adesso il suggerimento di Jke.
 
Ultima modifica di un moderatore:
esiste anche l'espressione più genuina (che però non è una traduzione esatta):

"A trip down Memory Lane"

cioè letteramente "un viaggio lungo Viale Memoria"
 
Top Bottom