Inglese e accenti

S

Samul's Brother

Ciao a tutti. Mi stavo chiedendo una cosa: perché nell'inglese non esiste l'accento grafico?

Nel russo, ad esempio, non esiste perché (se non erro) è estremamente mobile e perché nel 99% dei casi e irrilevante, nel giapponese probabilmente perché causerebbe dubbi e incertezze, dato l'alfabeto sillabico di tale lingua (sarebbe come accentare vocale e consonante)... ma nell'inglese?
 

Jack

boh
Probabilmente perchè non ce n'è bisogno. Nello spelling esistono altri caratteri rispetto a quelli scritti, e gli accenti sono pressochè inutili.
 

liuton2005

sono qui solo di passaggio
L'inglese è una lingua nata parlata e nel tentativo di metterla per iscritto hanno fatto un casino perché è una lingua dalla storia difficile. Il risultato è che un quarto del mondo si ritrova a parlare una lingua stupida. L'unico pro è la facilità nell'impararla e nell'uso, i contro sono troppi.

 
S

Samul's Brother

effettivamente... beh, a mio parere porterebbero un po' d'ordine aggiungendo l'accento grafico però. Non sarebbe, ad esempio, più semplice distinguere la pronuncia di police e policeman se si scrivessero pòlice e polìceman?
 

Maze

TypoMzn
Wiki
Il fatto che molte parole siano monosillabe rende inutile l'accento grafico. Poi ci sono delle regole per l'accento tonico che non ricordo, ma ci sono.

E come dice quel video, lo spelling inglese fa schifo, andrebbe cambiato di sana pianta, non solo gli accenti.
 
C

Cicoria

Guarda che Police si pronuncia polìce..
rotfl

volevo dire polìce e pòliceman.

Beh, più che spelling si chiamerebbe fonetica... il problema poi è che hanno più fonemi che lettere, basterebba raddoppiare il numero di simboli grafici dell'alfabeto e... tutto andrebbe bene.
 

Maze

TypoMzn
Wiki
Usare l'alfabeto latino per una lingua che non sia lui stesso non è facilissimo: già in italiano, che somiglia molto al latino, si è dovuto ricorrete a digrammi (ch, gh) e trigrammi (sci), per le lingue non neloatine, come l'inglese, l'impresa è assolutamente molto ardua. Infatti i nordici hanno furbamente aggiunto delle lettere XD
 

_frappuccina ♥

Chimicherry or cherrychanga?
rotfl

volevo dire polìce e pòliceman.

Beh, più che spelling si chiamerebbe fonetica... il problema poi è che hanno più fonemi che lettere, basterebba raddoppiare il numero di simboli grafici dell'alfabeto e... tutto andrebbe bene.
Che io sappai si pronunicano entrambi polìce e polìceman, credo ti stia sbagliando.
 
C

Cicoria

nono, credimi, la prof. ci ha fatti stare due giorni su 'ste parole.

EDIT: polìce è francese, comunque
 

Gkx

Admin
"police" e "policeman" hanno la stessa pronuncia.

in italiano l'accento grafico viene utilizzato per:

- gran parte delle parole con accento sull'ultima sillaba, perché sono meno comuni delle altre

- opzionalmente per distinguere tra parole che si scrivono nello stesso modo ma si pronunciano diversamente (es. àncora e ancòra, prìncipi e principî), se il significato non è intuibile dal contesto.

in inglese le parole omografe sono tendenzialmente omofone, quindi il problema non si pone. per il resto probabilmente non avrebbe senso "imporre" degli accenti grafici per aiutare la pronuncia quando questa dipende a) dal tipo di inglese parlato che si sta utilizzando (uk, americano, ecc., con ulteriori sottodivisioni), b) dalle regole generali di pronuncia (dipendenti dal tipo di inglese) e tanti casi particolari ed eccezioni che fanno sì che non si possa instaurare un rapporto univoco e generale tra la sillaba scritta e quella parlata, mentre in italiano le parole si leggono più o meno sempre "come si scrivono".
 
Ultima modifica di un moderatore:
C

Cicoria

"police" e "policeman" hanno la stessa pronuncia.
Mah... ero sicuro del contrario...

E' vero che le parole si possono pronunciare in modo diverso nell'inglese, ma ciò accade anche nell'italiano, sono i dialetti e le pronunce dialettali.

A mio parere, l'inglese funzionerebbe meglio se adottasse la lettera Æ come vero e proprio simolo alfabetico e se inserisse le regole degli accenti grafici.
 

Gkx

Admin
A mio parere, l'inglese funzionerebbe meglio se adottasse la lettera Æ come vero e proprio simolo alfabetico e se inserisse le regole degli accenti grafici.
(partendo dal presupposto che una lingua non può adottare arbitrariamente nuove lettere e che affermazioni del genere devono essere supportate da conoscenze profonde della linguistica)

perché? come ho già scritto sopra, nell'inglese non ha senso avere gli accenti grafici dato che le parole *non* si pronunciano come sono scritte e che quindi non c'è una corrispondenza semi-perfetta (come invece c'è in italiano, spagnolo, ecc) tra lingua scritta e parlata. d'altronde, e forse proprio per questo motivo, complice la grammatica facilissima e la duttilità della lingua, ci sono migliaia di pronunce diverse dell'inglese e ognuna è da considerarsi egualmente legittima.
 
Top Bottom