YuseiFudo100000
Amministratore di condominio
Le mie tre preferite:
Dragonball GT - Sigla completa italiana:
Spoiler
Dragonball GT - Sigla completa italiana:
Spoiler
Ultima modifica di un moderatore:
Sei credibile quasi quanto il Magikarpium ZPS: nessuna delle due scelte è in alcun modo correlata con il mio apprezzamento per le relative serie.
Gosick la trovo decisamente mediocre come serie. Anche se resiste bene per buona parte il finale è proprio bruttino. E comunque in generale non è mai bellissima. Nell'altro caso apprezzo la sigla indipendentemente da quanto apprezzo la serie (tantoSei credibile quasi quanto il Magikarpium Z
ammazza questa sigla è un cult!!!
PS: nessuna delle due scelte è in alcun modo correlata con il mio apprezzamento per le relative serie.
Per la luna di Alola! Ecco cos'era! No, secondo me quella non la batte nessuno, anche perché pure il genere di musica mi fa ampiamente cagare.Secondo me c'è anche "Be a hero" (mi sfugge il titolo italiano al momento, ma sarà tipo "Sono un eroe") che fa concorrenza a "Non mi arrendo" per la sigla più brutta. Ma c'è da dire che anche "Per la Luna di Alola" (perché dopo aver tradotto "Under the Alolan Sun" come "Sotto il Sole di Alola" tradurre "Under the Alolan Moon" come "Sotto la Luna di Alola" è mainstream) è molto abominevole.
Quoto più o meno tutto, anche se già da NB hanno iniziato a scadere. Godibili, ma nettamente inferiori alle precedenti. Sicuramente meglio delle sopracitate di Vanni per GO e Sole e Luna che mi hanno fatto ampiamente cagare.Non concordo, le sigle di DP e NB a mio avviso sono fatte bene anche se non sono di Vanni e della D'Avena. E quella di Pokémon GO mi ha fatto schifo. Quella di Sole e Luna non me la ricordo, ma questo vuol dire che non mi aveva fatto impazzire (se no me la ricorderei). Comunque semi-OT: quando esce la nuova sigla dell'anime in inglese/italiano? Che devo creare la pagina.
PS: mi è venuto in mente che "Sotto il Sole di Alola" in realtà si intitola "Perché qui ad Alola puoi" (che stranamente ha senso visto che nel testo non dicono mai "sotto il sole di Alola").
PPS: scopro ora che è già uscita in inglese ^^'. L'ho ascoltata e sorprendentemente non fa cagare al quadrato, solo leggermente. A breve creo la pagina.
Ah, be', io parlo sempre delle versioni italiane, visto che stiamo facendo il confronto con Vanni, ma sì, le versioni inglesi sono leggermente meglio di solito (tranne per la luna di Alola, quella è indecente in qualsiasi lingua).Pensa invece che Black and White (prima sigla di BW) è una delle mie preferite tra le sigle Pokémon. In italiano perde un po', ma continua a piacermi. Apprezzo molto anche Destini Rivali (se escludi l'intermezzo che non c'è nella versione TV). It's Always You and Me già mi piace meno (e sto risentendo adesso la versione italiana, che devo ammettere essere abbastanza inferiore a quella inglese).
Io per le sigle di DP (tranne la prima) e d BW di solito parlo contemporaneamente di versione italiana e inglese dato che sono di fatto la stessa canzone.Ah, be', io parlo sempre delle versioni italiane, visto che stiamo facendo il confronto con Vanni, ma sì, le versioni inglesi sono leggermente meglio di solito (tranne per la luna di Alola, quella è indecente in qualsiasi lingua).
COME SAREBBE IL CARTONE ANIMATO NO???? Anzitutto venne creato dal geniale Hideaki Anno - lo stesso de Evangelion - e già questo basterebbe come seal of quality; l'hai guardato almeno? Tutto? Considera anche la sua età: risale al 1990, quindi era molto avanti per l'epoca, soprattutto sui temi trattatiBella la sigla della pietra azzurra ma il cartone animato no.